Search results- Japanese - English

西洋風

Hiragana
せいようふう
Adjective
Japanese Meaning
西洋風:西洋の様式や雰囲気を備えているさま。洋風。 / 西洋風:西洋に由来するデザイン・文化・生活様式に似せたさま。
Easy Japanese Meaning
にしのくにのぶんかやふくそうのようすににているようす
Chinese (Simplified) Meaning
西式的 / 西洋风格的 / 带有西方风格的
Chinese (Traditional) Meaning
西式的 / 具有西方風格的 / 仿西方風格的
Korean Meaning
서양풍의 / 서구식의 / 서양식의
Vietnamese Meaning
kiểu phương Tây / mang phong cách phương Tây / theo lối Âu
Tagalog Meaning
makakanluranin / estilong Kanluranin / parang Kanluranin
What is this buttons?

Her house is characterized by its Western-style design.

Chinese (Simplified) Translation

她的家以西洋风格的设计为特色。

Chinese (Traditional) Translation

她的家以西洋風的設計為特色。

Korean Translation

그녀의 집은 서양풍 디자인이 특징입니다.

Vietnamese Translation

Ngôi nhà của cô ấy có thiết kế mang phong cách phương Tây.

Tagalog Translation

Ang bahay niya ay may disenyo na Kanluranin.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

adnominal

adverbial

hiragana historical

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

天つ風

Hiragana
あまつかぜ
Noun
Japanese Meaning
天から吹いてくる風。天上から吹き下ろす風。神聖なものとして、またスケールの大きな風として表現されることが多い。
Easy Japanese Meaning
そらからふいてくると考えられるかぜをいう、古いことば
Chinese (Simplified) Meaning
天上的风 / 自天而来的风(诗意)
Chinese (Traditional) Meaning
從天而來的風 / 天上的風 / 自天空吹來的風
Korean Meaning
하늘에서 부는 바람 / 천상에서 불어오는 바람
Vietnamese Meaning
gió trời / gió thổi từ trời / gió từ cõi trời
Tagalog Meaning
hangin mula sa langit / hangin ng kalangitan / makalangit na hangin
What is this buttons?

When the wind from the heavens began to blow, I felt something was about to happen.

Chinese (Simplified) Translation

当天风开始吹时,我感觉有什么事要发生。

Chinese (Traditional) Translation

當天上的風開始吹起時,我感覺會有什麼事情發生。

Korean Translation

하늘의 바람이 불기 시작했을 때, 무언가가 일어날 것 같은 예감이 들었다.

Vietnamese Translation

Khi gió trời bắt đầu thổi, tôi cảm thấy điều gì đó sắp xảy ra.

Tagalog Translation

Nang nagsimulang umihip ang hangin ng langit, naramdaman kong may mangyayari.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

詩風

Hiragana
しふう
Noun
Japanese Meaning
作風や文体など、作品に現れる独特の様式やスタイル。ここでは特に、詩における表現の傾向・趣き・作風を指す。
Easy Japanese Meaning
その人や作品にあらわれる うたやしの つくりかたの とくちょう
Chinese (Simplified) Meaning
诗歌的风格 / 诗作的风格与特色 / 诗人的创作风格
Chinese (Traditional) Meaning
詩的風格 / 詩歌的風格 / 詩作的風格
Korean Meaning
시의 작풍·스타일 / 시의 경향이나 분위기 / 특정 시인의 고유한 시적 풍격
Vietnamese Meaning
phong cách thơ / lối thơ / thi phong
Tagalog Meaning
estilo ng tula / estilo ng panulaan / paraang pagsulat ng tula
What is this buttons?

His style of poetry is very unique, captivating many people.

Chinese (Simplified) Translation

他的诗风非常独特,吸引了许多人。

Chinese (Traditional) Translation

他的詩風非常獨特,吸引了許多人。

Korean Translation

그의 시풍은 매우 독특하여 많은 사람들을 매료시키고 있습니다.

Vietnamese Translation

Phong cách thơ của anh ấy rất độc đáo và thu hút nhiều người.

Tagalog Translation

Ang kanyang istilo ng tula ay napaka-natatangi at humahalina sa maraming tao.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

啓二朗

Hiragana
けいじろう
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の男性の名前。「啓」は『開く・悟らせる』、「二」は数字の2、「朗」は『ほがらか・明るい』という意味の漢字から成る。 / 男性に付けられることが多い和風の人名。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえ。にほんでつかわれることがある。
Chinese (Simplified) Meaning
日本男性人名 / 日本男子的名字 / 男性名(日本)
Chinese (Traditional) Meaning
日本男性人名
Korean Meaning
일본의 남자 이름
Vietnamese Meaning
tên nam tiếng Nhật / tên riêng nam Nhật Bản
Tagalog Meaning
pangalang panlalaki sa Hapon
What is this buttons?

Keijiro is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

启二朗是我的好朋友。

Chinese (Traditional) Translation

啓二朗是我的摯友。

Korean Translation

케이지로 씨는 제 친한 친구입니다.

Vietnamese Translation

Anh Keijirō là bạn thân của tôi.

Tagalog Translation

Si Keijiro ay matalik kong kaibigan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

健二朗

Hiragana
けんじろう
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の男性の名前。漢字の構成により意味合いが異なるが、「健」は健康・丈夫、「二」は数字の2、「朗」は明るい・ほがらかといった意味を持つ。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえのひとつ。
Chinese (Simplified) Meaning
日本男性名 / 日语男性人名
Chinese (Traditional) Meaning
日本男性名字 / 男性人名
Korean Meaning
일본의 남성 이름
Vietnamese Meaning
tên nam tiếng Nhật / tên riêng nam Nhật Bản
Tagalog Meaning
pangalang panlalaki sa Hapon / pangalang ibinibigay sa lalaki sa Hapon
What is this buttons?

Kenjiro is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

健二朗是我的好朋友。

Chinese (Traditional) Translation

健二朗是我的摯友。

Korean Translation

켄지로는 제 친구입니다.

Vietnamese Translation

Kenjiro là bạn thân của tôi.

Tagalog Translation

Si Kenjiro ang matalik kong kaibigan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

総一朗

Hiragana
そういちろう / ふさいちろう
Proper noun
Japanese Meaning
日本の男性の名前。主に男性に付けられる和風の名前で、「総」は『すべて・まとめる・統べる』などの意味、「一朗」は『一番目の息子』『いちばん優れた男子』といった意味合いを持つことが多い。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえのひとつで、そういちろうとよむ
Chinese (Simplified) Meaning
日本男性名 / 日语男性名字
Chinese (Traditional) Meaning
日本男性人名
Korean Meaning
일본 남성의 이름
Vietnamese Meaning
tên riêng nam tiếng Nhật / tên gọi nam giới trong tiếng Nhật
Tagalog Meaning
pangalang panlalaki sa Hapon / pangalan ng lalaki / pangalang Hapones (lalaki)
What is this buttons?

Souichiro is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

总一朗是我的挚友。

Chinese (Traditional) Translation

總一朗先生是我的摯友。

Korean Translation

소이치로 씨는 제 친한 친구입니다.

Vietnamese Translation

Anh Soichiro là bạn thân của tôi.

Tagalog Translation

Si Soichiro ay ang aking matalik na kaibigan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

月に叢雲花に風

Hiragana
つきにむらくもはなにかぜ
Proverb
Japanese Meaning
良いことや美しいものには、しばしばそれを妨げる出来事や欠点が付きまとうという意味のことわざ。月には叢雲がかかり、花には風が吹いて散らすように、この世の完全な幸運や美は長くは続かないことのたとえ。
Easy Japanese Meaning
よいものやうつくしいものは、ながくつづかず、すぐにだめになりやすいといういみ
Chinese (Simplified) Meaning
好事多磨 / 好景不长 / 美好之物易遭破坏
Chinese (Traditional) Meaning
好事多磨;好景不常。 / 美好事物常伴缺陷或風險。 / 盛時常遭阻礙與不順。
Korean Meaning
좋은 일에는 늘 흠이나 방해가 따른다 / 아름다움과 행운은 덧없다 / 장점에는 단점이 함께한다
Vietnamese Meaning
Điều tốt đẹp không bền lâu; dễ gặp trắc trở. / Cái đẹp mong manh, thường bị điều xấu làm vẩn đục. / Hồng nào chẳng có gai.
What is this buttons?

He is always facing difficulties, just like the proverb 'clouds over the moon, wind in the flowers'.

Chinese (Simplified) Translation

他像“月有丛云、花有风”一样,总是面临困难。

Chinese (Traditional) Translation

他像「月有叢雲、花遇風」一樣,總是面臨困難。

Korean Translation

그는 '달에는 무리진 구름이 끼고, 꽃에는 바람이 부는' 것처럼 항상 어려움에 직면해 있다.

Vietnamese Translation

Anh ấy như câu 'trăng có mây, hoa có gió', luôn luôn phải đối mặt với khó khăn.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

風が吹けば桶屋が儲かる

Hiragana
かぜがふけばおけやがもうかる
Proverb
Japanese Meaning
予想もしないような遠い原因や出来事が、巡り巡って思いがけない結果や利益・損失を生むことのたとえ。 / 一見無関係に見える事柄が、因果関係の連鎖によって結びついていること。 / 些細な出来事から、論理の飛躍を重ねて、こじつけのように結論や利益を導き出すこと。
Easy Japanese Meaning
いっけん関係ないことがつながりあい、めぐりめぐって大きなえいきょうになるようす
Chinese (Simplified) Meaning
形容微小事件引发连锁反应,导致出乎意料的结果。 / 比喻牵强或荒诞的因果推理。 / 用于描述“蝴蝶效应”。
Chinese (Traditional) Meaning
比喻微小事件引發連鎖反應,最終造成出乎意料的結果。 / 指牽強附會的因果推論,把無關之事硬扯在一起。 / 小事引發大利,偶然的連鎖效應帶來意外之利。
Korean Meaning
작은 일이 연쇄 반응으로 뜻밖의 큰 결과를 낳는다 / 사소한 원인이 엉뚱한 곳에 이익이나 손해를 가져온다 / 예상치 못한 간접 효과를 비유함
Vietnamese Meaning
Sự việc nhỏ có thể kéo theo hệ quả lớn theo chuỗi nhân quả gián tiếp. / Hiệu ứng bươm bướm: từ một nguyên nhân nhỏ phát sinh kết quả xa vời, bất ngờ. / Chuyện này kéo chuyện kia, cuối cùng người không liên quan lại được lợi.
Tagalog Meaning
kasabihang nagsasaad na ang maliit na pangyayari ay maaaring magdulot ng malayong, di-inaasahang bunga / sunod-sunod na ugnayan ng sanhi at bunga na mula sa maliit ay humahantong sa malaki / minsan ay mapanuyang pagtukoy sa pilit o sobrang layong pagdugtong-dugtong ng mga sanhi
What is this buttons?

He was delighted with the unexpected profit, saying 'When the wind blows, the cooper profits.'

Chinese (Simplified) Translation

他一边说“风一吹,木桶匠就会赚钱”,一边为意外的收益感到高兴。

Chinese (Traditional) Translation

他說「風一吹,桶屋就會賺錢」,為意想不到的利益感到高興。

Korean Translation

그는 "바람이 불면 양동이 장수가 돈을 번다"고 말하며 예상치 못한 이익에 기뻐했다.

Vietnamese Translation

Anh ta nói 'gió thổi thì thợ đóng xô được lời' và vui mừng vì lợi nhuận bất ngờ.

Tagalog Translation

Sinabi niya, 'Kapag umiihip ang hangin, kikita ang tagagawa ng timba,' at natuwa siya sa hindi inaasahang kita.

What is this buttons?
Related Words
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★