Search results- Japanese - English
Keyword:
目は心の窓
Hiragana
めはこころのまど
Proverb
Japanese Meaning
人の目にはその人の心のありさまが表れるという意味のことわざ。目つきや表情から、性格や感情、誠実さなど内面を知ることができるというたとえ。
Easy Japanese Meaning
ひとの目にはそのひとの心の中の気持ちや考えがあらわれるということ
Chinese (Simplified)
眼睛是心灵的窗户 / 从眼睛可以看出一个人的内心 / 眼神能透露内心世界
Related Words
鋏虫目
Hiragana
はさみむしもく
Noun
Japanese Meaning
鋏虫目
Easy Japanese Meaning
はねが小さくて、おしりに大きなはさみのような部分があるむしのなかま
Chinese (Simplified)
昆虫纲的一个目,通称蠼螋。 / 具尾部钳状附器、前翅短硬、后翅膜质可折叠的昆虫类群。
Related Words
革翅目
Hiragana
かくしもく
Noun
Japanese Meaning
昆虫の一群である革翅目(こうしもく)を指す。体は細長く、腹部の末端にハサミ状の尾部(尾鉗)をもつものが多い。いわゆる「ハサミムシ」などが含まれる目。 / 分類学上の目(Order)の一つで、学名は Dermaptera。主に夜行性で、翅は前翅が革質で短く、後翅は膜質で折りたたまれている。
Easy Japanese Meaning
はねがかたくてほそく二つにわかれたむしのなかまのなまえ
Chinese (Simplified)
昆虫纲的一目,即蠼螋类 / 前翅革质、后翅可折叠,尾端具钳状附器的昆虫类群
Related Words
鱧も一期、海老も一期
Hiragana
はももいちごえびもいちご
Proverb
Japanese Meaning
身分や境遇の違いにかかわらず、人の命・人生はそれぞれ一度きりであるということ。
Easy Japanese Meaning
だれでもいのちはひとつだけで、くらしや身分はちがっても同じだということ
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana )
パンツ一丁
Hiragana
ぱんついっちょう
Noun
slang
Japanese Meaning
下着のパンツだけを身につけている状態、あるいはそのような格好をした人を指す口語的・俗語的な表現。
Easy Japanese Meaning
したぎのずぼんだけをはいているようすをあらわすことば
Related Words
一人部屋
Hiragana
ひとりべや
Noun
Japanese Meaning
一人で使用することを前提とした部屋。ホテルや寮などで、一人用に用意された客室や居室。 / 一人暮らし用の部屋。ワンルームマンションなど、単身者向けの住居。
Easy Japanese Meaning
ひとりだけでつかうへやのこと。ほかのひとはいっしょにねたりすまないへや。
Related Words
左右一対
Hiragana
さゆういっつい
Noun
Japanese Meaning
左右の位置にある二つのものが組になっていること / 左側と右側にそれぞれ一つずつ対応して存在するものの組 / 対称的な配置をなす左右の二つの要素の組み合わせ
Easy Japanese Meaning
みぎとひだりでひとそろいになっているものをいうこと
Related Words
生一本
Hiragana
きいっぽん
Adjective
Japanese Meaning
ひたむきで純粋なさま。邪念や打算がなく、生真面目で一本気なさま。
Easy Japanese Meaning
うそがなく、まじめで、まっすぐな心や考えをもつようす
Related Words
( canonical )
( romanization )
( adnominal )
( adverbial )
( hiragana )
十一日
Hiragana
じゅういちにち
Noun
Japanese Meaning
月の11番目の日付。また、その日。
Easy Japanese Meaning
ついたちからかぞえてじゅういちばんめのひ。月のじゅういちにち。
Related Words
一発屋
Hiragana
いっぱつや
Noun
Japanese Meaning
一度だけ大きな成功を収め、その後は同じレベルの成功を収めていない人や作品を指す俗語的な表現。特に音楽や芸能の分野で、一曲だけ大ヒットした歌手やバンドなどを指すことが多い。 / スポーツやビジネスなどで、単発の成果はあったものの、その後継続的な成果や活躍が見られない人・チーム・企画など。 / 銃や大砲などの「一発」で終わるものを比喩的に言う場合に用いられることもあるが、一般的には上記の意味で使われる。
Easy Japanese Meaning
一度だけとても人気が出て、そのあとあまり売れなくなった人や店などのこと
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit