Search results- Japanese - English

第二形容詞

Hiragana
だいにけいようし
Noun
Japanese Meaning
第二形容詞は、日本語文法において用いられる用語で、古典文法上の形容詞の一種であるシク活用形容詞を指す。 / シク活用をする形容詞を分類・説明する際に用いられる文法上の名称。
Easy Japanese Meaning
古い時代の文でつかう形容詞で し でへんかいするもの
Chinese (Simplified) Meaning
古典日语中采用“シク活用”的形容词 / 与“ク活用”相对应的形容词类型 / 古典语法的第二类形容词
Chinese (Traditional) Meaning
古典日語中以「シク活用」變化的形容詞 / 古日語形容詞的第二類(シク活用)
Korean Meaning
고전 일본어에서 시쿠 활용을 하는 형용사 / 시쿠 활용형 형용사 / 고전 일본어의 제2류 형용사(시쿠 활용)
Vietnamese Meaning
tính từ loại thứ hai trong tiếng Nhật cổ điển (biến cách shiku) / tính từ cổ điển Nhật có biến cách shiku
What is this buttons?

He is learning how to use the second adjective.

Chinese (Simplified) Translation

他正在学习第二形容词的用法。

Chinese (Traditional) Translation

他正在學習第二形容詞的用法。

Korean Translation

그는 제2형용사의 사용법을 배우고 있습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đang học cách sử dụng tính từ thứ hai.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

第三者

Hiragana
だいさんしゃ
Noun
Japanese Meaning
当事者以外の関係者。また、利害関係や直接の関与を持たない人や団体。
Easy Japanese Meaning
当事者ではなく,話に出てくる人やグループのどちらにも入らない人
Chinese (Simplified) Meaning
第三方 / 局外人 / 旁观者
Chinese (Traditional) Meaning
第三方 / 局外人 / 旁觀者
Korean Meaning
제삼자 / 당사자 외의 사람 / 외부인
Vietnamese Meaning
bên thứ ba / người ngoài cuộc / người không liên quan trực tiếp
Tagalog Meaning
ikatlong panig / taong hindi kasali / tagalabas
What is this buttons?

This contract prohibits interference by a third party.

Chinese (Simplified) Translation

本合同禁止第三方干涉。

Chinese (Traditional) Translation

本契約禁止第三方干涉。

Korean Translation

이 계약은 제3자의 간섭을 금지합니다.

Vietnamese Translation

Hợp đồng này cấm sự can thiệp của bên thứ ba.

Tagalog Translation

Ipinagbabawal ng kontratang ito ang panghihimasok ng mga ikatlong partido.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

古第三紀

Hiragana
こだいさんき
Proper noun
Japanese Meaning
古第三紀
Easy Japanese Meaning
むかしの地球のじだいの名前で、およそ六千六百万年前から二千三百万年前までのあいだ
Chinese (Simplified) Meaning
古近纪(古第三纪),新生代早期的地质时期 / 约6600万年至2300万年前的地质时期
Chinese (Traditional) Meaning
地質時代「古近紀」的舊稱 / 第三紀的前半段(舊分類)
Korean Meaning
신생대 초반의 지질시대, 팔레오기 / 제3기의 전반부를 가리키는 옛 명칭
Vietnamese Meaning
Kỷ Paleogen (Cổ Đệ Tam) trong đại Tân Sinh / Thời kỳ địa chất khoảng 66–23 triệu năm trước
Tagalog Meaning
Panahong Paleogene / Maagang yugto ng Kenozoic / Panahong heolohiko matapos ang Kretaseyoso at bago ang Neogene
What is this buttons?

The Paleogene period was a very important time in the history of the Earth.

Chinese (Simplified) Translation

古第三纪在地球历史上是一个非常重要的时期。

Chinese (Traditional) Translation

古第三紀是地球歷史中非常重要的時期。

Korean Translation

고제3기는 지구 역사상 매우 중요한 시기였습니다.

Vietnamese Translation

Kỷ Paleogen là một thời kỳ rất quan trọng trong lịch sử Trái Đất.

Tagalog Translation

Ang Paleogene ay isang napakahalagang panahon sa kasaysayan ng Daigdig.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

新第三紀

Hiragana
しんだいさんき
Proper noun
Japanese Meaning
地質時代区分の一つで、中生代と第四紀の間に位置する新生代の時代区分。「新第三紀」はかつて用いられた区分で、現在の国際層序では主に中新世・鮮新世などに相当する。
Easy Japanese Meaning
地球のなかで きんにくのじだいより あとの あたらしい じだいの なまえ
Chinese (Simplified) Meaning
地质年代中的新近纪 / 介于古近纪与第四纪之间的地质时期 / 约距今2300万年至258万年的时期
Chinese (Traditional) Meaning
新生代的地質年代單位,亦稱「新近紀」 / 介於古近紀與第四紀之間的地質時期 / 約為距今2,300萬年至258萬年前的時期
Korean Meaning
신생대에서 고제3기 다음에 속하는 지질시대 / 마이오세와 플라이오세를 포함하는 지질시대
Vietnamese Meaning
Kỷ Tân Cận (Neogene) / Giai đoạn địa chất thuộc Đại Tân Sinh, sau Kỷ Cổ Cận và trước Đệ Tứ / Thời kỳ gồm các thế Miocen và Pliocen
Tagalog Meaning
Panahong Neojen / Bagong Tersiyaryo (dating tawag) / Bahagi ng Senozoiko sa pagitan ng Paleojen at Kuwaternaryo
What is this buttons?

The Neogene period is a part of the geological era, which lasted from about 23 million years ago to about 2.6 million years ago.

Chinese (Simplified) Translation

新第三纪是地质时代的一部分,约自2300万年前延续至约260万年前。

Chinese (Traditional) Translation

新第三紀是地質時代的一部分,約從2300萬年前持續到約260萬年前。

Korean Translation

신제3기는 지질 시대의 일부로, 약 2,300만 년 전부터 약 260만 년 전까지 이어졌다.

Vietnamese Translation

Kỷ Neogen là một phần của thời đại địa chất, kéo dài từ khoảng 23 triệu năm trước đến khoảng 2,6 triệu năm trước.

Tagalog Translation

Ang Neogene ay bahagi ng panahon ng heolohiya, at tumagal mula mga 23 milyong taon na ang nakalipas hanggang mga 2.6 milyong taon na ang nakalipas.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

第四紀

Hiragana
だいしき / だいよんき
Proper noun
Japanese Meaning
地質時代の区分の一つで、現在を含む最も新しい時代。およそ約258万年前から現在までの期間を指し、人類の進化や氷期・間氷期の繰り返しが特徴。
Easy Japanese Meaning
地質学でつかうことばで、いまふくむ一番あたらしい時代の長い期間の名前
Chinese (Simplified) Meaning
地质年代中的第四纪 / 新生代的最后一个纪(包括更新世与全新世)
Chinese (Traditional) Meaning
地質年代中的「第四紀」,新生代最後一個地質時期 / 約258萬年前至今的地質時期,包含更新世與全新世
Korean Meaning
지질시대의 제4기 / 신생대의 마지막 시기로 플라이스토세와 홀로세를 포함
Vietnamese Meaning
Kỷ Đệ Tứ (thời kỳ địa chất gần đây nhất trong đại Tân Sinh) / Thời kỳ địa chất hiện nay, gồm Pleistocen và Holocen / Giai đoạn bắt đầu khoảng 2,58 triệu năm trước đến hiện tại
Tagalog Meaning
Panahong Kwartenaryo / Ikaapat na panahon sa heolohiya / Kwartenaryo (yugtong geolohiko)
What is this buttons?

The Quaternary is the most recent era in Earth's history.

Chinese (Simplified) Translation

第四纪是地球历史上最新的时期。

Chinese (Traditional) Translation

第四紀是地球歷史中最新的時代。

Korean Translation

제4기는 지구 역사상 가장 최근의 시대입니다.

Vietnamese Translation

Kỷ Đệ tứ là thời đại mới nhất trong lịch sử Trái Đất.

Tagalog Translation

Ang Quaternary ang pinakabagong yugto sa kasaysayan ng Daigdig.

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana

安全第一

Hiragana
あんぜんだいいち
Phrase
Japanese Meaning
安全を最優先に考えることを標語的に表現した語。作業現場や日常生活で、何よりもまず安全を確保するべきだという考え方・姿勢を示すフレーズ。
Easy Japanese Meaning
けがやじこをふせぐことを一ばん大事と考える考えかた
Chinese (Simplified) Meaning
把安全放在首位 / 以安全为先 / 以安全为最重要的原则
Chinese (Traditional) Meaning
以安全為優先 / 把安全放在首位 / 安全是第一要務
Korean Meaning
안전 제일 / 안전이 최우선 / 안전을 최우선으로
Vietnamese Meaning
an toàn là trên hết / ưu tiên an toàn / đặt an toàn lên hàng đầu
Tagalog Meaning
Una ang kaligtasan / Kaligtasan muna / Unahin ang kaligtasan
What is this buttons?

In our company, we always adhere to the principle of safety first.

Chinese (Simplified) Translation

我们公司始终秉持安全第一的原则。

Chinese (Traditional) Translation

我們公司始終遵守安全第一的原則。

Korean Translation

저희 회사에서는 항상 안전을 최우선으로 합니다.

Vietnamese Translation

Công ty chúng tôi luôn tuân thủ nguyên tắc an toàn là trên hết.

Tagalog Translation

Sa aming kumpanya, palagi naming sinusunod ang prinsipyong 'kaligtasan muna'.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

第七日

Hiragana
だいしちにち / だいななにち
Noun
Japanese Meaning
聖書における創造の第七日、またはユダヤ教の週の第七日を指す語。また、一般に月・週・年などの第七日を指すこともある。
Easy Japanese Meaning
へぶらいのかみさまがせいぶつをつくったときのななばんめのひ。またはなんにちめでもななにちめのひ。
Chinese (Simplified) Meaning
圣经创造的第七天 / 犹太周的第七天(安息日) / 某月、某周、某年的第七天
Chinese (Traditional) Meaning
聖經中的第七日;安息日 / 某月、某週或某年的第七天
Korean Meaning
일곱째 날; 제7일(월·주·연 등) / (성서) 창조의 제7일, 유대력에서의 일곱째 날(안식일)
Vietnamese Meaning
ngày Sa-bát; ngày thứ bảy theo Kinh Thánh / ngày thứ bảy (trong tháng, tuần, năm, v.v.)
Tagalog Meaning
ikapitong araw (Biblikal: ng paglalang o ng lingguhang Judio) / ikapitong araw (ng buwan, linggo, taon, atbp.)
What is this buttons?

On the seventh day of creation, God finished all his work and rested.

Chinese (Simplified) Translation

在创造的第七日,神完成了所有的工作并安息了。

Chinese (Traditional) Translation

在創造的第七日,神完成了所有的工作,便安息了。

Korean Translation

창조의 제칠일에는 하나님께서 모든 일을 마치고 쉬셨습니다.

Vietnamese Translation

Vào ngày thứ bảy của sự sáng tạo, Đức Chúa Trời đã hoàn thành mọi công việc và nghỉ ngơi.

Tagalog Translation

Sa ikapitong araw ng paglikha, tinapos ng Diyos ang lahat ng kaniyang mga gawa at nagpahinga.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

第六感

Hiragana
だいろっかん
Noun
Japanese Meaning
物事の本質や将来の出来事を直感的に感じ取る能力。五感を超えた感覚。
Easy Japanese Meaning
目や耳では分からないことを、なんとなく分かるように感じる心の力
Chinese (Simplified) Meaning
直觉 / 超感官知觉 / 预感
Chinese (Traditional) Meaning
超越五感的感知能力 / 直覺 / 預感
Korean Meaning
육감 / 직감 / 초감각적 지각
Vietnamese Meaning
giác quan thứ sáu / trực giác / khả năng cảm nhận ngoài năm giác quan
Tagalog Meaning
ika-anim na pandama / ekstrasensoryong pakiramdam / kutob
What is this buttons?

He is said to have a sharp sixth sense.

Chinese (Simplified) Translation

据说他的第六感很敏锐。

Chinese (Traditional) Translation

據說他的第六感很敏銳。

Korean Translation

그는 제6감이 예민하다고 합니다.

Vietnamese Translation

Người ta nói rằng anh ấy có giác quan thứ sáu rất nhạy bén.

Tagalog Translation

Sinasabing matalas ang kanyang ikaanim na pandama.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

第三のビール

Hiragana
だいさんのびいる
Noun
Japanese Meaning
日本の酒税法上、ビールや発泡酒に該当しないビール風味のアルコール飲料を指す。麦芽比率が低い、あるいは麦芽を使用せず別の原料を用いて造られることで、ビールや発泡酒よりも税率が低く設定されている。
Easy Japanese Meaning
びーるににているおさけで、ぜいきんのきまりでびーるにもはっぽうしゅにもはいらないもの
Chinese (Simplified) Meaning
日本酒税法中不归类为啤酒或发泡酒的啤酒风味酒精饮料 / 以非麦芽原料或在发泡酒中添加其他成分制成、税率较低的啤酒风味饮品
Chinese (Traditional) Meaning
日本酒稅法中,非啤酒亦非發泡酒的啤酒風味酒精飲料。 / 以非麥芽等原料製作、被歸為第三類的啤酒替代品,稅負較低。 / 日本市場稱作新類型的啤酒樣飲品。
Korean Meaning
일본 주세법상 맥주나 발포주로 분류되지 않는 맥주 유사 주류 / 맥아 대신 대체 원료로 만든 맥주형 알코올 음료
Vietnamese Meaning
bia loại ba ở Nhật / đồ uống giống bia, không xếp vào bia/happōshu theo luật thuế Nhật
Tagalog Meaning
inuming-alak na kahawig ng beer ngunit hindi ikinoklasipika bilang beer o happōshu sa batas-buwis ng Japan / tinatawag na ikatlong kategoryang beer sa Japan
What is this buttons?

He prefers to drink third-category beer.

Chinese (Simplified) Translation

他喜欢喝第三杯啤酒。

Chinese (Traditional) Translation

他喜歡喝第三杯啤酒。

Korean Translation

그는 세 번째 맥주를 즐겨 마신다.

Vietnamese Translation

Anh ấy thích uống chai bia thứ ba.

Tagalog Translation

Mahilig siyang uminom ng ikatlong serbesa.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

第三ビール

Hiragana
だいさんびいる
Noun
Japanese Meaning
第三のビール(第三カテゴリーのビール)のこと。日本の酒税法上の分類で、麦芽比率が低い、または麦芽を使わないなどして、従来のビールや発泡酒とは異なる第3のカテゴリーに属する低価格のビール系飲料。
Easy Japanese Meaning
ビールににているが、ちがうつくりかたのおさけのなまえ。ビールよりやすい。
Chinese (Simplified) Meaning
日本啤酒税制中的“第三类啤酒” / 以非麦芽原料制成的类啤酒饮品 / 与啤酒、发泡酒并列的第三类别
Chinese (Traditional) Meaning
日本的第三類啤酒;以非麥芽原料製成的啤酒風味飲料 / 以發泡酒加蒸餾酒調配的啤酒風味飲品,屬低稅率類別
Korean Meaning
일본 주류 과세에서 제3의 맥주로 분류되는 맥주풍 발포성 주류 / 맥아를 쓰지 않거나 저맥아로 대체 원료로 맛을 낸 저세율 맥주 대체품
Vietnamese Meaning
đồ uống có cồn giống bia thuộc loại thứ ba ở Nhật / đồ uống kiểu bia làm từ ít/không malt, phân loại thuế khác bia
Tagalog Meaning
inuming alkohol na kahawig ng serbesa ngunit nasa ikatlong kategorya sa Japan (hindi tunay na beer) / serbesa-kahawig na inumin na gawa sa alternatibong sangkap sa halip na malt; karaniwang mas mababa ang buwis
What is this buttons?

I often drink third-category beer.

Chinese (Simplified) Translation

我经常喝第三类啤酒。

Chinese (Traditional) Translation

我常喝第三類啤酒。

Korean Translation

저는 제3의 맥주를 자주 마십니다.

Vietnamese Translation

Tôi thường uống bia loại thứ ba.

Tagalog Translation

Madalas akong umiinom ng ikatlong uri ng serbesa.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★