Search results- Japanese - English

須佐之男

Hiragana
すさのお / すさのを
Kanji
素戔嗚
Proper noun
Japanese poetic
Japanese Meaning
日本神話に登場する神で、イザナギの子。荒ぶる海や嵐を司るとされる。
Easy Japanese Meaning
にほんのしんわにでるかみ。あらしやつよいかぜのかみで、あらしをさすことばにもなる。
What is this buttons?
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

男誑し

Hiragana
おとこたらし
Kanji
男たらし
Noun
Japanese Meaning
男性を誘惑し、弄ぶような言動をすること、またはその人物。 / 男性の恋心を巧みにあおり、振り回す人。 / 色仕掛けや甘い態度で男心をもてあそぶこと、またはそのような女。 / はっきりした交際の意思を示さず、男を期待させたまま翻弄する人。
Easy Japanese Meaning
男の人をゆだんさせて、あそび半分で気をひく女の人のこと
What is this buttons?
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

男の娘

Hiragana
おとこのこ
Noun
Japanese Meaning
外見やしぐさが女性的な男性や、そのように女性として振る舞う男性を指す表現。しばしば二次元文化やサブカルチャーの文脈で用いられる。
Easy Japanese Meaning
からだはおとこのこだが おんなのこみたいなふくや みためでいるひと
What is this buttons?

He is a 'trap', characterized by his feminine appearance and mannerisms.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

男言葉

Hiragana
おとこことば
Noun
Japanese Meaning
男性が主に用いる、または男性的とみなされる言葉遣い・語彙・話し方。 / 文法的・社会的に男性の話し手を前提とした一人称・二人称・終助詞などを含む日本語の言語形式。 / (広義)男らしさを強調する、ぶっきらぼう・荒っぽい・強い印象を与える話し方。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとがよくつかうことばのいいかた。つよくはっきりいうことがおおい。
Chinese (Simplified)
男性用语 / 男性的说话方式 / 男性语言风格
What is this buttons?

He likes to speak using male language.

Chinese (Simplified) Translation

他喜欢用男性化的语言说话。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

男親

Hiragana
おとこおや
Noun
Japanese Meaning
父親。男性の親。 / 子どもに対する男性側の親。
Easy Japanese Meaning
おとこのおや。ふつうはちちおやのこと。
Chinese (Simplified)
父亲 / 男性家长 / 男性监护人
What is this buttons?

He is my male parent, always supporting me.

Chinese (Simplified) Translation

他是我的父亲,总是支持我。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

男体盛り

Hiragana
なんたいもり
Noun
Japanese Meaning
男の裸体の上に寿司や刺身などの料理を盛り付ける行為、またはそのように盛り付けられた料理。性的なパフォーマンスやショーの一種として扱われることが多い。
Easy Japanese Meaning
はだかの男の上に料理をならべる行為で、下品でよくないとされる
What is this buttons?
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

男は閾を跨げば七人の敵あり

Hiragana
おとこはしきいをまたげばしちにんのてきあり
Kanji
男は敷居を跨げば七人の敵あり
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
男は閾を跨げば七人の敵あり:一般に、男は一家の外に出て社会に出ると、多くの敵や障害、競争相手に直面するという意味のことわざ。世の中で身を立てることの厳しさを表す。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとは いえのそとにでると いつも たくさんの てきや もんだいが あるという たとえ
What is this buttons?

He said, 'It's difficult to make a life,' explaining the phrase 'When a man steps over the threshold, he has seven enemies.'

What is this buttons?
Related Words
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★