Search results- Japanese - English
Keyword:
猫股
Hiragana
ねこまた
Kanji
猫又
Noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
日本の伝承に登場する妖怪の一種で、長く生きた猫が化けて人語を解したり、二股に分かれた尻尾を持ち、怪異を引き起こすとされる存在。 / いたずら好きで、人を化かしたり、怪異現象を起こすとされる猫の妖怪全般。
Easy Japanese Meaning
しっぽがふたまたに分かれたねこで、ふしぎな力をもつようかいのこと
Chinese (Simplified) Meaning
日本传说中的猫妖,常指尾部分叉的老年猫 / 双尾猫妖;猫又
Chinese (Traditional) Meaning
「貓又」的異寫 / 日本傳說中的貓妖,老貓化形、尾巴分叉
Korean Meaning
猫又의 다른 표기 / 일본 설화에서 두 갈래 꼬리를 가진 고양이 요괴
Vietnamese Meaning
yêu quái nekomata: mèo hai đuôi trong truyền thuyết Nhật Bản / mèo thành tinh có khả năng biến hóa
Tagalog Meaning
halimaw na pusa na may dalawang buntot sa alamat ng Hapon / matandang pusa na nagiging halimaw o multo / ibang baybay ng “nekomata” (猫又)
Related Words
愛猫
Hiragana
あいびょう
Noun
Japanese Meaning
可愛がっている猫 / 特に愛情を注いで飼っている猫
Easy Japanese Meaning
とくにかわいがって そだてている じぶんの ねこ
Chinese (Simplified) Meaning
心爱的猫 / 自己的宠物猫 / 所养的猫
Chinese (Traditional) Meaning
心愛的貓 / 自己養的貓
Korean Meaning
반려묘 / 애완 고양이 / 애지중지하는 자신의 고양이
Vietnamese Meaning
mèo cưng / mèo nuôi yêu quý
Tagalog Meaning
alagang pusa / minamahal na pusa / paboritong pusa
Related Words
霊猫
Hiragana
れいびょう
Noun
Japanese Meaning
ネコ目ジャコウネコ科の哺乳類の総称。英語『civet』にあたる。 / ジャコウネコから分泌される香料(麝香)のこと。
Easy Japanese Meaning
あついちほうにすむねこににたちいさいどうぶつで、つめたいにおいのもとをだす
Chinese (Simplified) Meaning
灵猫;麝香猫 / 产香的灵猫科哺乳动物
Chinese (Traditional) Meaning
食肉目靈貓科的哺乳動物 / 俗稱麝香貓,用其分泌物製香
Korean Meaning
사향고양이 / 향료용 사향을 분비하는 고양잇과 동물
Vietnamese Meaning
cầy hương / động vật họ cầy hương
Tagalog Meaning
musang / alamid
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( kyūjitai )
( hiragana historical )
( hiragana )
怪猫
Hiragana
かいびょう
Noun
Japanese Meaning
通常の猫とは異なり、妖怪・化け物としての性質や能力を持つとされる猫。化け猫など。
Easy Japanese Meaning
ふしぎなちからをもつねこや、ばけもののようにこわいねこ
Chinese (Simplified) Meaning
妖猫 / 怪物猫 / 怪异的猫
Chinese (Traditional) Meaning
怪物般的貓 / 具有妖力的貓妖 / 妖怪化的貓
Korean Meaning
요괴 고양이 / 괴물 고양이
Vietnamese Meaning
mèo yêu quái / mèo ma / mèo quái vật
Tagalog Meaning
pusang halimaw / nakakatakot na pusa / pusang kababalaghan
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
チェシャ猫
Hiragana
ちぇしゃねこ
Proper noun
Japanese Meaning
『不思議の国のアリス』などに登場する架空の猫のキャラクター / いつまでも消えずに残る不思議な笑みを浮かべる存在のたとえ
Easy Japanese Meaning
おはなしふしぎの国のアリスに出てくる、いつもニヤニヤわらっているねこ
Chinese (Simplified) Meaning
柴郡猫 / 《爱丽丝梦游仙境》中的微笑猫 / 能隐身、只留笑容的神秘猫形象
Chinese (Traditional) Meaning
柴郡貓;出自《愛麗絲夢遊仙境》的角色 / 以詭異笑容與忽隱忽現著稱的貓形象
Korean Meaning
루이스 캐럴의 ‘이상한 나라의 앨리스’에 등장하는 웃는 고양이 캐릭터 / 몸은 사라지고 미소만 남기는 것으로 유명한 고양이 / 활짝 웃는 표정을 비유하는 말
Vietnamese Meaning
Mèo Cheshire (nhân vật trong "Alice ở xứ sở diệu kỳ") / Con mèo bí ẩn với nụ cười rộng, có thể biến mất
Tagalog Meaning
Pusang Cheshire; karakter sa 'Alice in Wonderland' / Pusa na kilala sa palagiang ngiti at biglang paglaho / Misteryosong pusang nakangiti mula sa Cheshire
Related Words
猫鮫
Hiragana
ねこざめ
Noun
Japanese Meaning
ネコザメ科に属する小型のサメの総称。特に日本近海に生息するネコザメ(Japanese bullhead shark)を指す。
Easy Japanese Meaning
あたたかいうみにいる小さめのさめで からだにぶちもようがある 人をおそうことはほとんどない
Chinese (Simplified) Meaning
日本牛鲨;异齿鲨属的一种鲨鱼,分布于日本近海 / 日语名“猫鮫”的鲨鱼,常见于岩礁海域
Chinese (Traditional) Meaning
日本角鯊;角鯊科的一種鯊魚,學名Heterodontus japonicus。 / 分布於日本近海的小型底棲鯊,頭部鈍圓、背鰭具棘。
Korean Meaning
일본뿔상어 / 일본 근해에 서식하는 뿔상어과 상어
Vietnamese Meaning
cá mập đầu bò Nhật Bản (Heterodontus japonicus) / loài cá mập nhỏ sống đáy quanh Nhật Bản / cá mập có đầu tù và gai ở vây lưng
Tagalog Meaning
isang uri ng pating sa Hapon (Heterodontus japonicus) / pating na bullhead ng Hapon
Related Words
野猫
Hiragana
のねこ
Noun
Japanese Meaning
野生または飼い主のいない猫 / 屋外で生活し人にあまり懐いていない猫
Easy Japanese Meaning
人にかってもらわず 外でくらしている のらねこのこと
Chinese (Simplified) Meaning
流浪猫 / 巷猫
Chinese (Traditional) Meaning
流浪貓 / 巷貓 / 街貓
Korean Meaning
길고양이 / 떠돌이 고양이
Vietnamese Meaning
mèo hoang / mèo đi hoang
Tagalog Meaning
pusang ligaw / pusang gala / pusang kalye
Related Words
猫騙し
Hiragana
ねこだまし
Noun
Japanese Meaning
相手の注意をそらしたり、だましたりするための手軽な手段や小細工。特に、相撲で立ち合いの際に大きく手を叩いて相手を驚かせる技。また、一般に人の注意をひきつけてその隙をつくようなごまかしの方法を指す。
Easy Japanese Meaning
すもうであいてのまえでてをパチンとたたき、あいてのきをそらすわざ
Chinese (Simplified) Meaning
(相扑)在对手面前突然拍掌以分散注意力的开局招式 / 用于迷惑对手的拍掌干扰动作(相扑)
Chinese (Traditional) Meaning
(相撲)在對手面前大力拍手以分散其注意力的動作。 / (相撲)開賽瞬間用拍掌干擾對手的技巧。 / 以突然拍手來「騙」對手的戰術。
Korean Meaning
스모에서 시작과 함께 상대 얼굴 앞에서 손뼉을 쳐 주의를 분산시키는 기술 / 상대를 속이기 위해 손뼉 소리로 시선을 빼앗는 수법
Vietnamese Meaning
(sumo) đòn vỗ tay trước mặt đối thủ để làm họ phân tâm lúc khai cuộc / Nghĩa bóng: chiêu đánh lạc hướng; đòn nghi binh
Tagalog Meaning
taktika sa sumo: malakas na palakpak sa harap ng kalaban upang gulatin o iligaw / malakas na pagpalakpak sa simula ng laban para madistract ang kalaban / pagpalakpak sa mukha ng kalaban sa pagsisimula ng sumo bilang panggugulat
Related Words
猫の手も借りたい
Hiragana
ねこのてもかりたい
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
非常に忙しくて、人手がまったく足りないさまを表す慣用表現。猫の手でもいいから借りたいほど切羽詰まっている状態をいう。
Easy Japanese Meaning
とてもいそがしくて、だれでもいいから、すこしでもてつだいがほしい。
Chinese (Simplified) Meaning
忙得不可开交 / 非常忙碌,急需人手 / 形容忙到连任何帮助都想要
Chinese (Traditional) Meaning
形容非常忙碌,急需人手 / 忙得不可開交 / 忙到焦頭爛額
Korean Meaning
너무 바빠서 누구의 도움이라도 필요할 정도 / 일손이 모자라 몹시 바쁜 상태 / 하루가 모자랄 만큼 바쁜 상황
Vietnamese Meaning
bận tối mắt tối mũi, thiếu người hỗ trợ / quá tải công việc, cần bất kỳ sự trợ giúp nào
Tagalog Meaning
sobrang abala at kulang sa tao / gipit sa oras; desperado sa tulong / handang tumanggap ng tulong kahit kanino
Related Words
窮鼠猫を噛む
Hiragana
きゅうそねこをかむ
Proverb
Japanese Meaning
窮地に追い込まれた弱者が、必死になって強者に反撃することのたとえ。 / 普段はおとなしい者でも、逃げ場のない状況に追い詰められると激しく抵抗すること。
Easy Japanese Meaning
よわいものでも、おいつめられると、つよいあいてにたちむかうこと
Chinese (Simplified) Meaning
被逼到绝境时,弱者也会反击。 / 狗急跳墙。 / 走投无路时也会拼死一搏。
Chinese (Traditional) Meaning
比喻弱者被逼急時也會反擊。 / 形容走投無路時鋌而走險或拼死反抗。 / 警惕不可把人逼到絕境,否則會引發激烈反撲。
Korean Meaning
궁지에 몰리면 약자도 강하게 반격한다. / 절박한 상황에서는 약자도 필사적으로 저항한다. / 몰리면 누구나 사력을 다해 덤빈다.
Vietnamese Meaning
Kẻ yếu khi bị dồn vào đường cùng cũng sẽ phản kháng. / Bị dồn vào chân tường sẽ liều mạng chống trả. / Tuyệt vọng khiến kẻ yếu quay lại tấn công.
Tagalog Meaning
Kahit mahina, lumalaban kapag nasukol. / Ang naaapi ay gumaganti kapag wala nang takas. / Kapag naipit, nakakapinsala rin ang mahina.
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Sentence
Sentences
(103625)
Add sentence
Others
Editor
(56)
Editing Guideline
Credit