Search results- Japanese - English

泣きっ面に蜂

Hiragana
なきっつらにはち
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
不運や災難が重なって起こることのたとえ。悪いことが起きているところへ、さらに悪いことが加わること。 / 弱っている人・困っている人を、さらにひどい目に遭わせることのたとえ。
Easy Japanese Meaning
わるいことにさらにわるいことがかさなること
Chinese (Simplified)
祸不单行 / 坏事接二连三发生 / 屋漏偏逢连夜雨
What is this buttons?

On top of losing his job, it never rains but it pours, he was also dumped by his girlfriend.

Chinese (Simplified) Translation

他失去了工作,而且更糟的是还被女朋友甩了。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

藪をつついて蛇を出す

Hiragana
やぶをつついてへびをだす
Proverb
idiomatic
Japanese Meaning
自分にとって余計なことをして、かえって災い・面倒を招いてしまうたとえ。 / 静かにしていれば起こらなかった問題を、わざわざ自分から騒ぎ立てたり、刺激したりして引き起こすこと。
Easy Japanese Meaning
むだにさわいでしまい、自分にとってわるいことやこまることをおこしてしまうようす
What is this buttons?

He took action to stir up unnecessary problems, like poking a bush and bringing out a snake.

What is this buttons?
Related Words
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★