Last Updated
:2026/01/09
泣きっ面に蜂
Hiragana
なきっつらにはち
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
不運や災難が重なって起こることのたとえ。悪いことが起きているところへ、さらに悪いことが加わること。 / 弱っている人・困っている人を、さらにひどい目に遭わせることのたとえ。
Easy Japanese Meaning
わるいことにさらにわるいことがかさなること
Chinese (Simplified) Meaning
祸不单行 / 坏事接二连三发生 / 屋漏偏逢连夜雨
Chinese (Traditional) Meaning
禍不單行 / 屋漏偏逢連夜雨 / 雪上加霜
Korean Meaning
불행이 겹쳐 닥침 / 나쁜 일이 잇따라 일어남 / 엎친 데 덮친 격
Indonesian
musibah datang berturut-turut / sudah jatuh tertimpa tangga / kesialan datang bertubi-tubi
Vietnamese Meaning
Họa vô đơn chí / Xui xẻo chồng chất; tai họa đến liên tiếp / Đang gặp rắc rối lại gặp thêm rắc rối
Tagalog Meaning
sunud-sunod na kamalasan / hindi paisa-isa ang dating ng malas / tuloy-tuloy na dagok
Sense(1)
it never rains but it pours
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
Quizzes for review
See correct answer
泣きっ面に蜂
See correct answer
On top of losing his job, it never rains but it pours, he was also dumped by his girlfriend.
On top of losing his job, it never rains but it pours, he was also dumped by his girlfriend.
See correct answer
彼は仕事を失った上に、泣きっ面に蜂で彼女にも振られた。
Japanese - English
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1