Search results- Japanese - English

眞樹子

Hiragana
まきこ
Kanji
真樹子
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の女性の名。「まきこ」と読むことが多い。特定の著名人の名前として用いられる場合もある。
Easy Japanese Meaning
おんなのひとのなまえ。よみはまきこがおおく、にほんでつかわれる。
Chinese (Simplified)
日语女性名 / 日本女性的名字
What is this buttons?

Makiko is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

真树子是我的好朋友。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

樹莉亜

Hiragana
じゅりあ
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の女性の名前。漢字『樹』『莉』『亜』の組み合わせからなる固有名詞で、特定の人物を指すときに用いられる。
Easy Japanese Meaning
おんなのひとのなまえのひとつ。にほんでもつかわれる。
Chinese (Simplified)
日语女性名 / 朱莉娅的汉字写法
What is this buttons?

Juria is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

树莉亚是我的好朋友。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

身を知る雨

Hiragana
みをしるあめ
Noun
idiomatic
Japanese Meaning
身を知る雨(みをしるあめ)は、和歌などで用いられる表現で、自分の身の上や感情を深く自覚し、それによって流れる涙、またはその涙を雨にたとえた言い回し。 / 比喩的に、人の悲しみやつらさが限界に達し、自然とこぼれ落ちる涙を、天から降る雨になぞらえた表現。 / 文学的・叙情的な語で、日常会話ではほとんど用いられない。
Easy Japanese Meaning
つよいかなしみやくるしさで、めからこぼれおちるなみだのたとえ
Chinese (Simplified)
眼泪 / 泪滴 / 泪水
What is this buttons?

She described the pain of a broken heart as tears.

Chinese (Simplified) Translation

她把失恋的痛苦形容为“知晓身体的雨”。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

娑羅双樹

Hiragana
さらそうじゅ / しゃらそうじゅ
Kanji
沙羅双樹
Noun
alt-of alternative
Japanese Meaning
娑羅双樹(さらそうじゅ)は、仏教説話に登場する樹木で、釈迦が入滅した際にその周囲を取り囲んでいたとされる聖なる木。「沙羅双樹」とも書く。 / 一般にはフタバガキ科の娑羅の木、またはその近縁種を指すこともあるが、日本の寺院ではツバキ科のナツツバキ(沙羅の木)を「娑羅双樹」と呼んで庭園などに植えることが多い。
Easy Japanese Meaning
ぶっきょうでたいせつにされるきのなまえで、しろいはなをさかせるきのこと
Chinese (Simplified)
沙罗双树的异体写法 / 佛典中指佛陀涅槃处的两株娑罗树 / 并列的两株娑罗树
What is this buttons?

Under the Sal tree, he began to meditate quietly.

Chinese (Simplified) Translation

在娑罗双树下,他静静地开始了冥想。

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

romanization

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

未雨綢繆

Hiragana
みうちゅうびゅう
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
あらかじめ準備をしておくこと / 将来の災いに備えて、前もって手を打つこと
Easy Japanese Meaning
あぶないことがおきるまえに、はやめにそなえをしておくこと
Chinese (Simplified)
事先防备 / 提前做好准备 / 居安思危,预作安排
What is this buttons?

With the spirit of preparing before it's too late, he started studying a week before the exam.

Chinese (Simplified) Translation

他本着未雨绸缪的精神,在考试前一周就开始学习了。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

雨降って地固まる

Hiragana
あめふってじかたまる
Proverb
Japanese Meaning
雨が降ったあとは、地面がかえって固く締まることから、争いや困難・失敗などのあとには、かえって物事が良い状態に落ち着いたり、人間関係が強まったりすることのたとえ。
Easy Japanese Meaning
けんかのあとになかがつよくなること
Chinese (Simplified)
冲突过后关系更稳固 / 经历风雨后更为巩固 / 先遇波折后更团结
What is this buttons?

After we had a big fight, we became a stronger relationship, just like the proverb 'after the rain, the ground hardens'.

Chinese (Simplified) Translation

我们大吵一架后,正如俗话所说“雨过天晴,地更坚实”,我们的关系变得更牢固了。

What is this buttons?
Related Words
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★