Last Updated:2026/01/10
Sentence
She described the pain of a broken heart as tears.
Chinese (Simplified) Translation
她把失恋的痛苦形容为“知晓身体的雨”。
Chinese (Traditional) Translation
她把失戀的痛苦形容為一場能感知身體的雨。
Korean Translation
그녀는 실연의 아픔을 '몸을 아는 비'라고 표현했다.
Indonesian Translation
Dia menggambarkan rasa sakit karena patah hati sebagai hujan yang mengenal tubuhnya.
Vietnamese Translation
Cô ấy đã ví nỗi đau thất tình như một cơn mưa thấu hiểu bản thân.
Tagalog Translation
Inilarawan niya ang sakit ng pagkabigo sa pag-ibig bilang isang ulan na nakakaalam sa katawan.
Quizzes for review
See correct answer
She described the pain of a broken heart as tears.
See correct answer
彼女は失恋の痛みを身を知る雨と表現した。
Related words
身を知る雨
Hiragana
みをしるあめ
Noun
idiomatic
Japanese Meaning
身を知る雨(みをしるあめ)は、和歌などで用いられる表現で、自分の身の上や感情を深く自覚し、それによって流れる涙、またはその涙を雨にたとえた言い回し。 / 比喩的に、人の悲しみやつらさが限界に達し、自然とこぼれ落ちる涙を、天から降る雨になぞらえた表現。 / 文学的・叙情的な語で、日常会話ではほとんど用いられない。
Easy Japanese Meaning
つよいかなしみやくるしさで、めからこぼれおちるなみだのたとえ
Chinese (Simplified) Meaning
眼泪 / 泪滴 / 泪水
Chinese (Traditional) Meaning
眼淚 / 淚水 / 淚滴
Korean Meaning
눈물 / 눈에서 떨어지는 물방울
Indonesian
air mata / tetesan air mata
Vietnamese Meaning
nước mắt / giọt lệ
Tagalog Meaning
luha / patak ng luha
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
