Search results- Japanese - English

屈辱感

Hiragana
くつじょくかん
Noun
Japanese Meaning
自分の価値や尊厳が傷つけられたと強く感じる、苦しくつらい気持ち / 他人からばかにされたり、恥をかかされたりして感じる深い恥ずかしさや悔しさ / 人としての尊厳を踏みにじられたときに生じる、強い不名誉感や恥辱の感情
Easy Japanese Meaning
人にばかにされたと感じて、つらくてはずかしい気もち。
Chinese (Simplified)
被羞辱的感觉 / 受辱带来的耻辱感 / 遭轻蔑或贬低时的羞耻感
What is this buttons?

He could not forget that sense of humiliation.

Chinese (Simplified) Translation

他无法忘记那种屈辱感。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

感覺

Hiragana
かんかく
Kanji
感覚
Noun
kyūjitai
Japanese Meaning
感覚・知覚 / 五感を通じて得られる情報や印象 / 物事を感じ取る働きや能力
Easy Japanese Meaning
からだがまわりのようすをかんじとるはたらき。うまれつきのかんじるちから。
Chinese (Simplified)
感官;五感,用于获取外界信息 / 天生的感觉能力;直觉
What is this buttons?

This robot perceives its surroundings through sensing from multiple sensors.

Chinese (Simplified) Translation

这个机器人通过多个传感器的感知来掌握周围的状况。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

食感

Hiragana
しょっかん
Noun
Japanese Meaning
食べ物を口に入れたときに感じる固さ・やわらかさ・歯ごたえ・なめらかさなど、口当たりに関する感覚。 / 広く、飲食物の舌触りや口の中での崩れ方などを含めた、物質の物理的な感触。
Easy Japanese Meaning
たべものをかんだときにくちでかんじるかたさややわらかさのこと。
Chinese (Simplified)
食物的口感 / 食物的质地或嚼劲 / 进食时的触感与感觉
What is this buttons?

I really like the texture of this sushi.

Chinese (Simplified) Translation

我非常喜欢这款寿司的口感。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

無力感

Hiragana
むりょくかん
Noun
Japanese Meaning
力がなく、何もできないと感じる気持ち / 自分の行動や状況を変える能力がないと感じる状態 / 無力であることを自覚し、打ちひしがれたように感じる心情
Easy Japanese Meaning
じぶんにちからがないとおもうきもち
Chinese (Simplified)
缺乏力量或能力的感觉 / 力不从心的感受 / 无法掌控、无助的心情
What is this buttons?

He was overwhelmed by a feeling of powerlessness against the situation.

Chinese (Simplified) Translation

他被对那种情况的无力感击倒了。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

安心感

Hiragana
あんしんかん
Noun
Japanese Meaning
心配や不安がなく、心が落ち着いていると感じること。精神的な安定や安全が確保されていると感じる状態。 / 危険やリスクから守られていると感じるときに得られる、心理的な安らぎや安全さの感覚。 / 周囲の環境や人間関係に対して信頼を持てることで生まれる、心のゆとりや落ち着き。
Easy Japanese Meaning
しんぱいがなく、こころがおちついているときのかんじ。
Chinese (Simplified)
安全感 / 踏实感 / 放心的感觉
What is this buttons?

His presence gives me a sense of security.

Chinese (Simplified) Translation

他的存在让我感到安心。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

責任感

Hiragana
せきにんかん
Noun
Japanese Meaning
物事や役割に対して自分が責任を負うべきだと自覚し、その責任を果たそうとする気持ちや態度。
Easy Japanese Meaning
自分のやるべきことをきちんとやろうとする強い気持ち
Chinese (Simplified)
对履行职责的自觉意识 / 对承担义务的认真态度 / 对自身行为及其后果负责的意识
What is this buttons?

He has a strong sense of responsibility for his work.

Chinese (Simplified) Translation

他对工作有强烈的责任感。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

警戒感

Hiragana
けいかいかん
Noun
Japanese Meaning
警戒して用心する気持ち。または、危険や異常を感じ取って身構える心の状態。
Easy Japanese Meaning
あぶないことがないかと、ようすをよく見て用心している気持ち
Chinese (Simplified)
对可能威胁的戒备心理 / 警惕的感觉与意识 / 对周围环境的警觉与防范意识
What is this buttons?

He always acts with a sense of caution.

Chinese (Simplified) Translation

他总是带着警戒心行动。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

倦怠感

Hiragana
けんたいかん
Noun
Japanese Meaning
倦怠感とは、身体的・精神的な疲労や無気力さ、だるさを感じる状態を指す名詞。病気の初期症状として現れることもあり、何をするにもおっくうでやる気が出ない感覚を含む。
Easy Japanese Meaning
からだやこころがとてもつかれていて、やる気が出ないようにかんじること
Chinese (Simplified)
疲倦、无力的感觉 / 无聊、厌倦的感觉 / 倦怠、懈怠的情绪
What is this buttons?

Recently, I've been feeling such a strong malaise that I don't feel like doing anything.

Chinese (Simplified) Translation

最近倦怠感很严重,什么都不想做。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

けん怠感

Hiragana
けんたいかん
Kanji
倦怠感
Noun
alt-of alternative
Japanese Meaning
疲れてだるく感じる状態。体や心に活力がなく、何をするのもおっくうに感じる様子。
Easy Japanese Meaning
なんとなくつかれていて、からだがだるく、やる気が出ない感じ
Chinese (Simplified)
疲倦乏力的感觉 / 倦怠、无精打采的状态 / 厌倦感
What is this buttons?

Recently, I've been feeling a severe sense of fatigue and I don't feel like doing anything.

Chinese (Simplified) Translation

最近倦怠感很严重,什么都提不起兴趣。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

出る釘は打たれる

Hiragana
でるくいはうたれる
Kanji
出る杭は打たれる
Proverb
idiomatic
Japanese Meaning
目立ったり出しゃばったりする者は、周囲から抑えつけられたり、非難されたりしやすいというたとえ。 / 集団や社会の中で、人と違う行動や意見を示す者は、排除や弾圧の対象になりやすいという警句。 / 協調や和を重んじる社会では、個性や独自性を強く出すと不利益を被ることがあるという戒め。
Easy Japanese Meaning
めだつ人は よくないあつかいを うけやすいという きょうくんを あらわす ことば
Chinese (Simplified)
出头者常遭打击。 / 突出或与众不同者容易被压制或排挤。 / 倡导与群体保持一致,避免出格。
What is this buttons?

He always acts conspicuously, so the proverb 'The nail that sticks out gets hammered down' fits him perfectly.

Chinese (Simplified) Translation

他总是做出引人注目的举动,所以“出头的钉子要被打”这句谚语非常适合他。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★