Search results- Japanese - English
Keyword:
嘘から出た実
Hiragana
うそからでたまこと
Proverb
Japanese Meaning
冗談や嘘で言ったことが、思いがけず事実になってしまうことを表すことわざ。 / 軽い気持ちでついた嘘や何気なく言った言葉が、後になって現実の出来事として起こること。 / 最初は嘘や作り話であっても、結果的に事実や本当のことにつながる場合があること。
Easy Japanese Meaning
うそでいったことがあとでほんとうになること
Chinese (Simplified) Meaning
玩笑话里常有真理 / 假话说着说着成了真话 / 无心之言偶然成真
Chinese (Traditional) Meaning
戲言成真 / 無心之語反成事實 / 開玩笑的話竟應驗
Korean Meaning
농담으로 한 말이 현실이 됨 / 거짓말에서 진실이 나옴 / 우연히 말한 것이 사실로 들어맞음
Vietnamese Meaning
Lời nói đùa mà thành sự thật. / Đùa cho vui mà hóa ra đúng. / Lời nói dối lại trở thành sự thật.
Tagalog Meaning
Salitang biro na nagkatotoo / Kasinungalingang nauuwi sa katotohanan / Katotohanang nagmula sa biro o kasinungalingan
Related Words
唐実桜
Hiragana
とうみざくら / からみざくら
Noun
Japanese Meaning
バラ科サクラ属の落葉高木で、中国原産のサクランボの一種。観賞用および果実用に栽培され、酸味の強い実をつける。学名はPrunus pseudocerasus。 / 上記の木になる果実。小さく赤いサクランボ状で、主に加工用に用いられる。
Easy Japanese Meaning
中国でよくそだつさくらの一しゅるいで、あまずっぱいみがなるき
Chinese (Simplified) Meaning
中国樱桃 / 中国酸樱桃 / 短柄樱桃
Chinese (Traditional) Meaning
中國酸櫻桃 / 山櫻桃(中國原生的酸味櫻桃) / 中國櫻桃
Korean Meaning
중국 원산의 신벚나무 종 / 신맛 나는 체리를 맺는 중국산 벚나무 / 관상용·과실용으로 재배되는 중국 체리나무
Vietnamese Meaning
anh đào chua Trung Quốc / anh đào Trung Hoa (Prunus pseudocerasus)
Related Words
実時間処理
Hiragana
じつじかんしょり
Noun
Japanese Meaning
コンピュータシステムや制御システムにおいて、入力に対してほとんど遅延なく即座に処理を行うこと。また、そのような処理方式。 / 現実世界で進行している時間とほぼ同じ速度でデータの取得・解析・出力を行う処理形態。 / 許容される応答時間内に必ず処理を完了させることが求められる処理。リアルタイム性が重視される制御・通信・マルチメディアなどの分野で用いられる。
Easy Japanese Meaning
いまの時間にあわせておくれなくそのばでしょりすること
Chinese (Simplified) Meaning
实时处理 / 实时操作 / 实时运算
Chinese (Traditional) Meaning
即時處理 / 即時運作 / 即時執行
Korean Meaning
실시간 처리 / 실시간 운용 / 실시간 작동
Vietnamese Meaning
xử lý thời gian thực / hoạt động trong thời gian thực / vận hành thời gian thực
Tagalog Meaning
pagproseso sa real-time / pagproseso sa aktuwal na oras / operasyong real-time
Related Words
隠熊之実
Hiragana
かくれくまのみ
Kanji
隠れ熊の実
Noun
Japanese Meaning
隠熊之実
Easy Japanese Meaning
あたたかいうみの いそぎわに すむ 小さな さかなの なまえで からふるな からだを もつ
Chinese (Simplified) Meaning
小丑鱼 / 海葵鱼的一种,常与海葵共生 / 橙白条纹的珊瑚礁鱼
Chinese (Traditional) Meaning
小丑魚 / 普通小丑海葵魚 / 海葵魚的一種
Korean Meaning
흰동가리(오셀라리스 클라운피시) / 말미잘과 공생하는 자리돔과의 열대 해수어
Vietnamese Meaning
cá hề ocellaris / loài cá hề (Nemo) thuộc chi Amphiprion / cá biển nhỏ màu cam với sọc trắng
Tagalog Meaning
isdang payaso (Amphiprion ocellaris) / isdang dagat na kahel na may puting guhit / karaniwang clownfish na inaalagaan sa aquarium
Related Words
瓜実蠅
Hiragana
うりみばえ
Noun
Japanese Meaning
ウリ科の植物(キュウリ、カボチャ、メロンなど)を加害するハエの一種の総称。成虫は小型で、幼虫は果実や茎に潜り込んで食害する。 / 特に、ミバエ科に属しメロンなどを加害する種(例:ミカンコミバエ類縁の害虫)を指すことがある。
Easy Japanese Meaning
うりなどのやさいにたまごをうみつくむ、こがたのはえのなかま
Chinese (Simplified) Meaning
侵害瓜类作物的果蝇 / 以瓜类果实为寄主的害虫
Chinese (Traditional) Meaning
寄生於瓜果的果實蠅;瓜蠅 / 危害葫蘆科作物的蠅類害蟲
Korean Meaning
박과 작물의 과실을 해치는 과실파리 / 멜론 등 박과 식물에 피해를 주는 해충
Vietnamese Meaning
ruồi đục quả dưa / ruồi dưa (loài ruồi hại họ bầu bí) / ruồi đục trái bầu bí
Tagalog Meaning
langaw ng melon / langaw na peste ng pipino, kalabasa, at pakwan
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
医食同源
Hiragana
いしょくどうげん
Noun
Japanese Meaning
医療と食事は本来源を同じくするものであり、日頃の食生活に気を配ることが病気の予防や治療につながるという考え方。 / 健康維持や病気予防のためには、薬だけでなく毎日の食事が重要であるという思想。
Easy Japanese Meaning
たべものはくすりとおなじくらいだいじで、けんこうをまもるかんがえ。
Chinese (Simplified) Meaning
医疗与饮食同源,食疗与药疗同等重要 / 以合理饮食维持健康、预防疾病 / 食物可作药用,日常饮食是保健之道
Chinese (Traditional) Meaning
醫藥與飲食同出一源,飲食與健康密不可分。 / 強調食物可作為治療與預防疾病的一部分。 / 健康飲食與醫療同等重要。
Korean Meaning
음식과 약의 근원이 같아 바른 식생활이 건강을 지킨다는 뜻 / 식이요법과 약물 치료가 건강 유지에 동등하게 중요하다는 관점 / 음식이 곧 약이라는 철학
Vietnamese Meaning
Quan niệm: dinh dưỡng và thuốc cùng nguồn gốc, đều quan trọng cho sức khỏe / Lấy ăn uống làm phương thuốc; ăn đúng để phòng bệnh / Ăn uống lành mạnh giúp giảm phải dùng thuốc
Tagalog Meaning
paniniwalang ang tamang pagkain ay kasinghalaga ng gamot sa kalusugan / ang tamang pagkain ay gamot / kasabihang "isang mansanas sa isang araw, iwas-doktor"
Related Words
パプア食火鶏
Hiragana
ぱぷあひくいどり
Kanji
パプア火食鳥
Noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
パプア食火鶏(パプアしょくかけい)は、ニューブリテン島などに生息するヒクイドリの一種で、別名「パプア火食い鳥」とも呼ばれる大型の飛べない鳥を指す名詞。
Easy Japanese Meaning
パプアにすむ おおきな とりで くちばしが つよく あばれることが ある
Chinese (Simplified) Meaning
北食火鸡 / 北方鹤鸵
Chinese (Traditional) Meaning
北方食火雞 / 巴布亞食火雞
Korean Meaning
북부 화식조 / 파푸아 뉴기니의 화식조
Vietnamese Meaning
đà điểu đầu mào phương bắc / đà điểu đầu mào Papua
Tagalog Meaning
hilagang kasuari / isang uri ng kasuari na matatagpuan sa hilagang New Guinea / malaking ibong hindi lumilipad na katutubo sa Papua
Related Words
虚を捨てて実を取る
Hiragana
きょをすててじつをとる
Verb
Japanese Meaning
虚を捨てて実を取る
Easy Japanese Meaning
みかけだけをすててほんとうにやくにたつものをえらぶこと
Chinese (Simplified) Meaning
舍虚取实 / 抛弃表面虚妄,选择真实实在 / 不求虚名,只取实利
Chinese (Traditional) Meaning
捨棄虛假或表面,選擇真實與實際 / 不求虛名,重視實質與實效 / 棄形式求內容
Korean Meaning
허식을 버리고 실리를 취하다 / 겉치레를 버리고 실질을 택하다 / 허상을 버리고 실체를 취하다
Vietnamese Meaning
bỏ hư lấy thực / bỏ bề ngoài, chọn thực chất / ưu tiên cái thực, bỏ cái hư
Tagalog Meaning
isantabi ang hungkag at piliin ang tunay / iwan ang porma at kunin ang laman / pumili ng makabuluhan kaysa sa paimbabaw
Related Words
( canonical )
( romanization )
( stem )
( past )
特定不能の摂食障害
Hiragana
とくていふのうのせっしょくしょうがい
Noun
Japanese Meaning
特定不能の摂食障害
Easy Japanese Meaning
どのタイプかはっきりきめられないが、たべ方に大きな問題がある病気
Chinese (Simplified) Meaning
未特定的进食障碍 / 不能归入既定诊断类别的进食障碍 / 未作其他具体诊断的进食障碍
Chinese (Traditional) Meaning
未另行分類的進食障礙 / 非特定之進食障礙 / 不屬於特定類型的進食障礙
Korean Meaning
달리 분류되지 않은 섭식장애 / 기존 진단 범주에 명확히 부합하지 않는 섭식장애 / DSM-IV에서 EDNOS로 분류되는 섭식장애
Vietnamese Meaning
Rối loạn ăn uống không xác định (EDNOS) / Rối loạn ăn uống không thuộc loại cụ thể / Rối loạn ăn uống chưa được phân loại rõ ràng
Related Words
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
Words
Words(104858)
Add Word
Sentence
Sentences
(103625)
Add sentence
Others
Editor
(56)
Editing Guideline
Credit