Search results- Japanese - English

天體

Hiragana
てんたい
Kanji
天体
Noun
form-of kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 天体 (“celestial body”)
Easy Japanese Meaning
うちゅうにあるほしやつきやたいようなどのこと
Chinese (Simplified)
宇宙中的物体,如恒星、行星、卫星等 / 天空中的星体,天文观测对象
What is this buttons?

He is conducting research on celestial bodies.

Chinese (Simplified) Translation

他正在研究天体。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

抗體

Hiragana
こうたい
Kanji
抗体
Noun
form-of kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 抗体 (“antibody”)
Easy Japanese Meaning
からだのなかでばいきんやびょうきのもとをたおすはたらきをするもの。こうたいのふるいかんじのかきかた。
Chinese (Simplified)
免疫系统产生、与抗原特异性结合的蛋白质 / 免疫球蛋白
What is this buttons?

This antibody strengthens the defense against the virus.

Chinese (Simplified) Translation

这种抗体可以增强对病毒的防御。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

個體

Hiragana
こたい
Kanji
個体
Noun
form-of kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 個体 (“individual”)
Easy Japanese Meaning
ものやいきもののひとつぶんのこと。
Chinese (Simplified)
单独的实体 / 生物体的单个个体 / 个别单位
What is this buttons?

This individual is a very rare type of butterfly.

Chinese (Simplified) Translation

这个个体是一种非常罕见的蝴蝶。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

導體

Hiragana
どうたい
Kanji
導体
Noun
form-of kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 導体: conductor
Easy Japanese Meaning
でんきをよくとおすもの。むかしのかんじのかたちです。
Chinese (Simplified)
能导电的物质或材料 / 电路中用来传导电流的导线或部件
What is this buttons?

This conductor transmits electricity very well.

Chinese (Simplified) Translation

这个导体导电性非常好。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

體質

Hiragana
たいしつ
Kanji
体質
Noun
form-of kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 体質 (“disposition of the body; body type; physique; (medicine) constitution; predisposition”)
Easy Japanese Meaning
からだのうまれつきのようす。びょうきになりやすさやふとりやすさなど。
Chinese (Simplified)
身体的素质与状况 / 身体类型、体格 / (医学)机体的先天素质;易感倾向
What is this buttons?

His constitution makes him prone to catching colds.

Chinese (Simplified) Translation

他的体质容易感冒。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

體積

Hiragana
たいせき
Kanji
体積
Noun
form-of kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 体積 (“volume, capacity”)
Easy Japanese Meaning
もののなかのひろさをあらわすおおきさ。みずをどれだけいれられるか。
Chinese (Simplified)
物体所占的空间大小 / 容器可容纳的量
What is this buttons?

Please calculate the volume of this box.

Chinese (Simplified) Translation

请计算这个箱子的体积。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

二度ある事は三度ある

Hiragana
にどあることはさんどある
Kanji
二度あることは三度ある
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
物事は一度きりではなく、同じようなことが繰り返し起こりやすいという意味のことわざ。 / 悪い出来事が二度続いたときに、「また起こるかもしれない」と警戒・皮肉を込めて言う表現。 / 良いこと・悪いことにかかわらず、同じ傾向の出来事が続けて起こるという運命的・必然的なイメージを表す言い回し。
Easy Japanese Meaning
おなじことがにかいあったらまたあるかもしれないということ
Chinese (Simplified)
发生两次的事往往会第三次重演 / 有二必有三(指事情会反复发生) / 如果已经发生两次,还可能再次发生
What is this buttons?

This is the second time he's been late. Well, they say what happens twice will happen three times.

Chinese (Simplified) Translation

他已经迟到第二次了。嘛,俗话说有第二次就会有第三次。

What is this buttons?
Related Words

第二次世界大戦

Hiragana
だいにじせかいたいせん
Proper noun
Japanese Meaning
第二次世界大戦(だいにじせかいたいせん)は、1939年から1945年にかけて世界各地で行われた大規模な戦争で、ドイツ、日本、イタリアなどを中心とする枢軸国と、アメリカ、イギリス、ソ連、中国などを中心とする連合国との間で行われた武力紛争を指す。
Easy Japanese Meaning
せかいのくにがたくさんたたかったにどめのおおきなせんそう
Chinese (Simplified)
1939年至1945年的全球性战争 / 轴心国与同盟国之间的大规模世界战争
What is this buttons?

World War II lasted from 1939 to 1945.

Chinese (Simplified) Translation

第二次世界大战从1939年持续到1945年。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

正十六胞体

Hiragana
せいじゅうろくほうたい
Noun
Japanese Meaning
正十六胞体
Easy Japanese Meaning
四次元のせかいでのまるい形ににた立方体が十六この形
Chinese (Simplified)
四维空间中的正多胞体,由16个正四面体胞构成。 / 与正八胞体互为对偶的正四维凸多胞体。
What is this buttons?

The 16-cell is one of the convex regular polytopes in four dimensions.

Chinese (Simplified) Translation

正十六胞体是四维凸正多胞体之一。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

明日の百より今日の五十

Hiragana
あしたのひゃくよりきょうのごじゅう / あすのひゃくよりきょうのごじゅう
Proverb
Japanese Meaning
目前確実に得られる小さな利益のほうが、将来得られるかどうか分からない大きな利益よりも価値があるというたとえ。 / 確実なものを大切にし、不確実な利益に目をくらませてはいけないという戒め。
Easy Japanese Meaning
まだわからない明日の大きなりえきよりも、今すぐ手に入る小さなりえきを大事にするということ
Chinese (Simplified)
与其期待明天的更多,不如把握今天的已有 / 眼前的利益比未来的不确定更有价值 / 有把握的现实收益胜过难以把握的更大利益
What is this buttons?

He chose a stable job, saying 'a bird in the hand is worth two in the bush.'

Chinese (Simplified) Translation

他说:“与其明天的一百,不如今天的五十”,于是选择了稳定的工作。

What is this buttons?
Related Words

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★