Search results- Japanese - English

ヨーロッパウナギ

Hiragana
ようろっぱうなぎ
Kanji
欧州鰻
Noun
Japanese Meaning
ヨーロッパに分布するウナギ科の淡水魚で、学名はAnguilla anguilla。長い円筒形の体を持ち、食用や養殖の対象となる。
Easy Japanese Meaning
ヨーロッパにいるうなぎのなかまのさかなで からだがながくて うみにもかわにもすむ
Chinese (Simplified)
欧洲鳗鲡 / 欧洲鳗鱼
What is this buttons?

European eels can live in both fresh and salt water.

Chinese (Simplified) Translation

欧洲鳗鱼可以在淡水和海水中生活。

What is this buttons?
Related Words

romanization

ヨーロッパブナ

Hiragana
ようろっぱふな
Kanji
ヨーロッパ鮒
Noun
Japanese Meaning
落葉高木の一種で、ブナ科ブナ属に属する樹木。学名はFagus sylvatica。ヨーロッパ原産で、公園樹・街路樹・庭園樹材木などとして利用される。 / (誤用)「ヨーロッパフナ(ヨーロッパ鮒)」と混同された呼称。ヨーロッパフナはコイ科フナ属の淡水魚で、学名はCarassius carassius。
Easy Japanese Meaning
ヨーロッパの川やみずうみなどにいるフナのなかまのさかな
Chinese (Simplified)
欧洲鲫 / 欧鲫 / 十字鲫
What is this buttons?

The European crucian carp is a type of freshwater fish and is reputed to be delicious.

Chinese (Simplified) Translation

欧洲布纳是一种淡水鱼,以美味著称。

What is this buttons?
Related Words

romanization

八俣遠呂知

Hiragana
やまたのおろち
Kanji
八岐大蛇
Proper noun
alt-of alternative
Japanese Meaning
日本神話に登場する怪物」「ヤマタノオロチ」とも表記される / スサノオに退治される八つの頭と八つの尾をもつ大蛇のこと
Easy Japanese Meaning
にほんのむかしばなしにでてくる あたまがたくさんある おおきなへびのなまえ
Chinese (Simplified)
“八岐大蛇”的异写形式(日本神话中的巨蛇) / 日本神话怪物“八岐大蛇”的另一写法
What is this buttons?

The legend of Yamata no Orochi is particularly famous among Japanese myths.

Chinese (Simplified) Translation

八俣远吕知的传说在日本神话中尤其有名。

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana historical

hiragana

八岐大蛇

Hiragana
やまたのおろち
Proper noun
Japanese
Japanese Meaning
日本神話に登場する伝説上の大蛇または龍で、八つの頭と八つの尾を持つ怪物。スサノオノミコトに退治されたことで知られる存在。 / 古事記・日本書紀に記される出雲地方の伝承に登場する怪物で、川の氾濫や災厄の象徴とされることがある。
Easy Japanese Meaning
むかしのものがたりにでてくる あたまがたくさんある おおきなへびのような まものの なまえ
Chinese (Simplified)
日本神话中的巨型怪蛇,具八头八尾 / 被须佐之男斩杀的传说之蛇
What is this buttons?

The Yamata no Orochi, which appears in Japanese mythology, is known for its terror.

Chinese (Simplified) Translation

出现在日本神话中的八岐大蛇以其可怕而闻名。

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana historical

hiragana

八俣遠呂智

Hiragana
やまたのおろち / やまたのをろち
Kanji
八岐大蛇
Proper noun
alt-of alternative
Japanese Meaning
日本神話に登場する怪物で、多くの頭と尾を持つ大蛇のこと。代表例として出雲神話に登場し、スサノオによって退治された「八岐大蛇(やまたのおろち)」が知られる。 / 広くは、非常に大きく恐ろしい蛇や龍を象徴的・比喩的に表した存在。自然災害(洪水など)の象徴として解釈されることもある。
Easy Japanese Meaning
にほんのむかしばなしにでてくる あたまがたくさんある おおきなへびのかみの なまえ
Chinese (Simplified)
“八岐大蛇”的异体写法。 / 日本神话中的巨蛇妖之名,亦作“八岐大蛇”。
What is this buttons?

The legend of Yamata no Orochi is deeply rooted in Japanese mythology.

Chinese (Simplified) Translation

八俣远吕智的传说深深根植于日本神话之中。

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana historical

hiragana

クオーターバック

Hiragana
くおーたーばっく / くぉーたーばっく
Noun
alt-of alternative
Japanese Meaning
アメリカンフットボールやカナディアンフットボールで、攻撃の司令塔となるポジション。また、そのポジションを務める選手。通常、スナップされたボールを受け取り、パスやランなどのプレー選択を行う。
Easy Japanese Meaning
アメリカンフットボールで、こうげきのしきゅうやパスをするせんしゅ
Chinese (Simplified)
(美式橄榄球)四分卫 / 指挥进攻并主要负责传球的球员(美式橄榄球)
What is this buttons?

He is known as an excellent quarterback.

Chinese (Simplified) Translation

他作为一名出色的四分卫而闻名。

What is this buttons?
Related Words

romanization

光明真言

Hiragana
こうみょうしんごん
Proper noun
Japanese Meaning
真言宗などで用いられる大日如来に帰依し、その加護を祈るための短い呪文。サンスクリット語のマントラ「オン・アボキャ・ベイロシャノウ・マカボダラ・マニ・ハンドマ・ジンバラ・ハラバリタヤ・ウン」を指す。 / そのマントラを唱える行為。また、その教義や修法を含む信仰体系を指すこともある。
Easy Japanese Meaning
しんごんしゅうの のりとで だいにちにょらいに ねがいをつたえる たいせつな ことば
Chinese (Simplified)
佛教密咒名,向大日如来(摩诃毗卢遮那)祈礼的真言。 / 用于忏悔灭罪、祈福护持的陀罗尼。
What is this buttons?

He recites the Light Mantra every day.

Chinese (Simplified) Translation

他每天都在念诵光明真言。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

トリックオアトリート

Hiragana
とりっくおあとりいと
Interjection
Japanese Meaning
ハロウィーンの際に子どもたちが家々を回ってお菓子をねだるときに唱える決まり文句。お菓子をくれないといたずらするぞ、という意味。
Easy Japanese Meaning
ハロウィンのときにこどもがおかしをちょうだいというときのことば
Chinese (Simplified)
不给糖就捣蛋!(万圣节用语) / 万圣节讨糖时的喊语
What is this buttons?

The children walked from house to house, shouting 'trick or treat'.

Chinese (Simplified) Translation

孩子们挨家挨户地走着,喊着“不给糖就捣蛋”。

What is this buttons?
Related Words

romanization

国際通貨基金

Hiragana
こくさいつうかききん
Proper noun
Japanese Meaning
国際通貨基金(こくさいつうかききん)は、加盟国の為替や国際収支の安定、国際金融の協調を目的として設立された国際機関。略称はIMF。 / 第二次世界大戦後のブレトンウッズ体制のもとで創設された国連の専門機関の一つで、加盟国に対する資金供給や政策助言、経済監視などを行う組織。
Easy Japanese Meaning
おかねをかすしたりして、せかいのくにのけいざいをたすけるくにぐにのくみあい
Chinese (Simplified)
国际货币基金组织 / 促进国际货币合作与金融稳定的国际机构 / 向成员国提供金融援助与监督的组织
What is this buttons?

The International Monetary Fund is aiming for the stability of the world economy.

Chinese (Simplified) Translation

国际货币基金组织致力于维护世界经济的稳定。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

はくう

Kanji
白雨
Noun
Japanese Meaning
にわか雨 / 夕立 / さっと降ってすぐに止む雨
Easy Japanese Meaning
とつぜんふってすぐやむ、みじかいあめのこと
Chinese (Simplified)
阵雨 / 骤雨 / 太阳雨
What is this buttons?

Looking out the window, there was a rain shower.

Chinese (Simplified) Translation

当我看向窗外时,はくう正在落下。

What is this buttons?
Related Words

romanization

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★