Search results- Japanese - English
Keyword:
とむらい
Kanji
弔い
Noun
Japanese Meaning
葬儀や法要など、死者を弔い、その冥福を祈る行為や儀式。また、死者をしのび悲しむ気持ち。
Easy Japanese Meaning
ひとがしんだときのかなしいきもちやみおくること
Chinese (Simplified)
哀悼 / 吊唁 / 葬礼
Related Words
杉村
Hiragana
すぎむら
Proper noun
Japanese Meaning
杉村(すぎむら)は、日本の名字(姓)の一つ。全国各地に分布し、「杉」の木が多い土地に由来するとされる。 / 地名としての「杉村」。過去に存在した、あるいは存在する村の名称。
Easy Japanese Meaning
日本人のなまえのひとつで、おもにみょうじとしてつかわれることば
Chinese (Simplified)
日本姓氏
Related Words
本村
Hiragana
もとむら
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の姓・名字の一つ / 地名などの固有名詞として用いられることがある語
Easy Japanese Meaning
にほんのみょうじのひとつで、ひとやかぞくのなまえに使うことば
Chinese (Simplified)
日本姓氏 / 姓氏名:本村
Related Words
秋村
Hiragana
あきむら
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の固有名詞「秋村」は、一般的には「秋」という季節やイメージと「村」という集落・村落を組み合わせた漢字から成る姓(名字)を指す。地名や架空の人名として用いられる場合もある。
Easy Japanese Meaning
にほんのみょうじのひとつ。あきむらとよむ。
Chinese (Simplified)
日本姓氏
Related Words
叢雨
Hiragana
むらさめ
Kanji
村雨
Noun
Japanese Meaning
雨が急に降り出したり、止んだりを繰り返すこと。また、そのような雨。にわか雨。通り雨。 / 草木の茂みや叢(くさむら)の上に降りそそぐ雨。
Easy Japanese Meaning
とつぜんふってすぐやむあめのこと
Chinese (Simplified)
阵雨 / 忽降忽止的雨 / 间歇性降雨
Related Words
群雨
Hiragana
むらさめ
Kanji
村雨
Noun
Japanese Meaning
雨の降り方の一種で、限られた地域に短時間だけ降るにわか雨や通り雨のこと。 / 一時的に強く降ってはすぐにやむ雨。 / 雨雲が群れをなして通過するときに生じる断続的な雨。
Easy Japanese Meaning
とつぜんふってすぐやむことをくりかえすあめのこと。
Chinese (Simplified)
阵雨 / 过云雨 / 时断时续的降雨
Related Words
北村
Hiragana
きたむら
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の姓・名字の一つ / 地名として用いられることがある
Easy Japanese Meaning
日本でよくある名字のひとつで、きたむらさんとよみます
Chinese (Simplified)
日本姓氏 / 字面意为“北方的村落”的姓氏
Related Words
竹村
Hiragana
たけむら
Proper noun
Japanese Meaning
日本の姓の一つ / 日本の地名の一つ / 竹の生えた村、竹の多い土地を由来とする姓・地名
Easy Japanese Meaning
日本人のなまえのひとつで、ひとやかぞくの名字をあらわすことば
Chinese (Simplified)
日本姓氏
Related Words
木野村
Hiragana
きのむら
Proper noun
Japanese Meaning
日本の姓・名字の一つ。主に「木」「野」「村」といった自然や地形に由来する漢字を含むことから、かつてそのような地名・土地と関わりのある一族に由来すると考えられる固有名詞。
Easy Japanese Meaning
にほんの みょうじの ひとつで ひとの なまえに つかわれる ことば
Chinese (Simplified)
日文姓氏 / 日本人名中的姓氏
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit