Search results- Japanese - English

ぶんり

Kanji
分利 / 分里 / 分離 / 文理
Noun
Japanese Meaning
薬学で、病状の急な変化や転機を指す「分利」など、同音異義語を含む語。 / 遊郭や歓楽街を指す「分里」など、地名や区域の名称として用いられる語。 / 物事を分け離すこと、分かれて離れることを表す「分離」。 / 学問分野としての「文系(文学)」と「理系(理学・自然科学)」、またはその両者の総称を表す「文理」。
Easy Japanese Meaning
ひとつのものがふたつにわかれてはなれること
Chinese (Simplified)
分离;隔离;(无线电等)对特定频率的选择性或灵敏度 / 红灯区 / 文科与理科
What is this buttons?

He overcame the crisis.

Chinese (Simplified) Translation

他克服了分离。

What is this buttons?
Related Words

romanization

ぶんり

Hiragana
ぶんりする
Kanji
分離する
Verb
Japanese Meaning
分離する・分かれる・切り離す(一般的な意味)
Easy Japanese Meaning
いっしょのものをべつべつにする。はなしてわける。
Chinese (Simplified)
分离 / 分开 / 隔离
What is this buttons?

He decided to separate from her.

Chinese (Simplified) Translation

他决定与她分离。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

ぶんかい

Kanji
分解 / 分会
Noun
Japanese Meaning
物事を細かく分けて、構成要素や仕組みを明らかにすること / 機械や装置などを部品ごとに取り外すこと / 大きな組織の下に置かれた、小さな単位の組織や支部
Easy Japanese Meaning
ものやことをこまかくわけて、つくりやはたらきをはっきりさせること
Chinese (Simplified)
分解;拆解 / 分析 / 分会(分支机构)
What is this buttons?

An analysis of this problem is necessary.

Chinese (Simplified) Translation

需要对这个问题进行分解。

What is this buttons?
Related Words

romanization

ぶんだん

Kanji
分断
Noun
Japanese Meaning
全体をいくつかの部分に分けることや、その状態。隔たりや対立を生じさせるような分け方を指すことが多い。
Easy Japanese Meaning
ひとつのまとまりをふたついじょうのグループにわけてきること
Chinese (Simplified)
分割 / 划分 / 割裂
What is this buttons?

This problem should be considered by dividing it into several subdivisions.

Chinese (Simplified) Translation

这个问题应该分成几个部分来考虑。

What is this buttons?
Related Words

romanization

ぶんか

Kanji
文化 / 文科 / 分化 / 分科 / 分荷 / 分課
Noun
Japanese Meaning
文化 / 文科 / 分化 / 分科 / 分荷 / 分課
Easy Japanese Meaning
ひとやくにのくらしやかんがえのあつまり。まつりやならわしなど。
Chinese (Simplified)
文化 / 文科 / 分科
What is this buttons?

Japanese culture is highly valued all over the world.

Chinese (Simplified) Translation

日本文化在全世界受到高度评价。

What is this buttons?
Related Words

romanization

わぶん

Kanji
和文
Noun
Japanese Meaning
日本語で書かれた文章や文体を指す語。特に漢文や他言語の文と対比して用いられる。
Easy Japanese Meaning
にほんごでかかれたぶんしょうや、にほんごのことばだけでつくられたぶん
Chinese (Simplified)
日文 / 日语文章 / 日语句子
What is this buttons?

Please translate this Japanese text into English.

Chinese (Simplified) Translation

请把这段日文翻译成英文。

What is this buttons?
Related Words

romanization

さんさん

Kanji
燦々
Adjective
Japanese Meaning
光が強く明るく輝くさま。燦々と輝く太陽などを表す。 / きらきらと美しく光るさま。 / (潸々)涙がとめどなく流れ落ちるさま。 / (毿々)けばだっているさま、ぼさぼさしているさま。 / (珊々)玉などが触れ合ってさやさやと鳴るさま、またその美しいさま。
Easy Japanese Meaning
たいようやあかりがとてもつよくて、きらきらとあかるくてうつくしいようす
Chinese (Simplified)
灿烂的 / 明亮耀眼的 / 阳光普照的
What is this buttons?

Her smile was shining brightly.

Chinese (Simplified) Translation

她的笑容灿烂夺目。

What is this buttons?
Related Words

romanization

adnominal

adverbial

adverbial

さんさん

Kanji
三々
Noun
Japanese Meaning
三々, 三三: 将棋や囲碁などで用いられる用語で、「三つずつ」や「三の位置にあるもの」を意味する表現。囲碁では、盤上の星から三路離れた交点を指す。
Easy Japanese Meaning
将棋で玉や王が三つ目のますに上がることをいうことば
Chinese (Simplified)
围棋术语:角上距两边各第三线的交点(3-3点)。 / 指在三三点落子的着法。
What is this buttons?

At the festival, people split into groups of three and formed circles to dance.

Chinese (Simplified) Translation

在祭典上,人们分成若干小组,围成圈跳舞。

What is this buttons?
Related Words

romanization

散文的

Hiragana
さんぶんてき
Adjective
Japanese Meaning
散文的:①文章や表現が平凡で、詩的な趣や華やかさ、感動に乏しいさま。②ありふれていて、夢やロマン、想像力をかき立てる要素が少ないさま。③日常的・実利的で、情緒よりも現実性や実用性が前面に出ているさま。
Easy Japanese Meaning
きれいさやゆめがなく、ふつうでおもしろくないようす
Chinese (Simplified)
属于散文的;散文体的 / 平淡乏味的;缺乏诗意的 / 平庸而实际的;缺乏想象力的
What is this buttons?

His poetry is prosaic, lacking rhythm and rhyme.

Chinese (Simplified) Translation

他的诗带有散文性,缺乏节奏和押韵。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

さん

Suffix
morpheme colloquial polite
Japanese Meaning
性別に関係なく、人の名前(名字または名前)の後に付ける敬称。Mr、Ms、Mrs、Miss。役職名や会社名の後にも使用します。 / (口語)店名の後にも使用します。
Easy Japanese Meaning
なまえのあとにつけて、ていねいにいうことば。おとこでもおんなでもつかい、しごとのなまえやかいしゃやみせにもつける。
Chinese (Simplified)
日语敬称后缀,用于人名后,不分性别,相当于“先生/女士/小姐”。 / 用于职务名、公司名后,表示尊称。 / (口语)用于店名后,表示对店家的称呼或亲切。
What is this buttons?

Mr./Ms. Yamada skillfully coordinated differing opinions and balanced interests within the team during the progress of the new project.

Chinese (Simplified) Translation

山田在新项目推进过程中,巧妙地协调了团队内部的意见并平衡了各方利益。

What is this buttons?
Related Words

romanization

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★