Search results- Japanese - English

Onyomi
セイ / ショウ
Kunyomi
かえりみる / はぶ
Character
grade-4-kanji kanji
Japanese Meaning
政府省庁 / 中国の省
Easy Japanese Meaning
くにのしごとをまとめるやくしょのなまえ。ちゅうごくのくぎりのなまえ。
Chinese (Simplified) Meaning
日本的中央政府部门(“省”) / 中国的省级行政区
Chinese (Traditional) Meaning
(日本)中央政府的部會、部門 / (中國)省級行政區
Korean Meaning
정부 부처 / 중국의 성
Vietnamese Meaning
bộ (cơ quan chính phủ) / tỉnh (đơn vị hành chính Trung Quốc)
Tagalog Meaning
kagawaran ng pamahalaan / lalawigan sa Tsina
What is this buttons?

He works at the Ministry of Health, Labour and Welfare.

Chinese (Simplified) Translation

他在厚生劳动省工作。

Chinese (Traditional) Translation

他在厚生勞動省工作。

Korean Translation

그는 후생노동성에서 일하고 있습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy làm việc tại Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi.

Tagalog Translation

Nagtatrabaho siya sa Kagawaran ng Kalusugan, Paggawa at Kapakanan.

What is this buttons?

Onyomi
キャク
Kunyomi
かえって / しりぞく / しりぞける
Character
kanji
Japanese Meaning
代わりに;逆に
Easy Japanese Meaning
かえってのいみをもつかんじ。よそうとちがうほうこうになるようす。
Chinese (Simplified) Meaning
反而 / 相反地 / 反倒
Chinese (Traditional) Meaning
反而 / 相反地 / 倒(表示轉折)
Korean Meaning
오히려 / 도리어 / 반대로
Vietnamese Meaning
trái lại / ngược lại / thay vì
Tagalog Meaning
sa halip / sa kabaligtaran / bagkus
What is this buttons?

He took on the job instead of me.

Chinese (Simplified) Translation

他反而替我承担了这项工作。

Chinese (Traditional) Translation

他反而代替我承擔了這份工作。

Korean Translation

그는 오히려 내 대신 그 일을 맡았다.

Vietnamese Translation

Anh ấy lại nhận công việc thay cho tôi.

Tagalog Translation

Sa halip, tinanggap niya ang trabaho bilang kapalit ko.

What is this buttons?
Related Words

common

天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命

Hiragana
あまつひこひこなぎさたけうがやふきあえずのみこと
Proper noun
Japanese
Japanese Meaning
日本神話に登場する神で、邇邇芸命の孫にあたり、父は彦火火出見尊、母は豊玉姫。初代天皇とされる神武天皇の父とされる。宮崎県の鵜戸神宮などで祀られている。
Easy Japanese Meaning
むかしのかみさまのなまえで うがやふきあえずのみことともよばれる
Chinese (Simplified) Meaning
日本神话(神道)中的神名(又名“鵜葺草葺不合命”),为彦火火出见尊与丰玉姬之子、神武天皇之父。
Chinese (Traditional) Meaning
日本神話的神祇;為彦火火出見尊與豐玉姬之子 / 神武天皇之父;日向三代之一
Korean Meaning
일본 신화·신토의 신으로, 히코호호데미노 미코토와 도요타마히메의 아들이자 진무 천황의 아버지 / ‘우가야후키아에즈노 미코토’로 불리는 신명
Vietnamese Meaning
Ugayafukiaezu-no-Mikoto; nhân vật/vị thần trong Thần đạo Nhật Bản, con của Hikohohodemi no Mikoto và Toyotamabime, cha của Thiên hoàng Jimmu / Tổ tiên huyền thoại của hoàng thất Nhật Bản
Tagalog Meaning
Ugayafukiaezu; pigura/diyos sa mitolohiyang Shinto, anak nina Hikohohodemi no Mikoto at Toyotamabime / ama ni Emperador Jimmu sa mitolohiyang Hapones
What is this buttons?

Amaterasu Omikami is one of the gods our ancestors believed in.

Chinese (Simplified) Translation

天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命是我们祖先曾信奉的神之一。

Chinese (Traditional) Translation

天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命是我們祖先曾信仰的神明之一。

Korean Translation

天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命은 우리 조상들이 믿었던 신들 중 한 분입니다.

Vietnamese Translation

天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 là một trong những vị thần mà tổ tiên của chúng ta đã tin tưởng.

Tagalog Translation

天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 ay isa sa mga diyos na pinaniniwalaan ng ating mga ninuno.

What is this buttons?
Related Words
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★