Search results- Japanese - English

文月

Hiragana
ふみづき
Noun
archaic poetic
Japanese Meaning
陰暦で7月の異称。「文をしたためるのに良い月」といった意味合いを含む。 / 現在の太陽暦での7月を風流に、あるいは雅語的に言い表した語。
Easy Japanese Meaning
むかしのこよみでしちがつのなまえ
Chinese (Simplified)
农历七月(古称) / 七月(诗意称呼) / 书之月(诗意称呼)
What is this buttons?

Fumizuki is my birth month.

Chinese (Simplified) Translation

文月是我的出生月。

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana

水無月

Hiragana
みなづき
Noun
poetic archaic
Japanese Meaning
六月の異称。和風月名の一つ。 / 旧暦六月のこと。現在の暦の六月下旬から八月上旬頃にあたる。
Easy Japanese Meaning
むかしのこよみでのろくがつのなまえ。いまはろくがつをいうこともある。
Chinese (Simplified)
(诗)水之月;六月 / (古)农历六月
What is this buttons?

Various festivals are held throughout Japan in Minazuki (June).

Chinese (Simplified) Translation

在水无月,日本全国会举行各种各样的祭典。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

神無月

Hiragana
かんなづき
Noun
archaic poetic
Japanese Meaning
旧暦で10番目の月。現在の暦ではおおよそ10月にあたる。神々が出雲に集まるとされ、各地で神が不在になるという伝承からこの名がある。 / 神々の月、神にまつわる行事や祭礼が行われる月という意味を含意する表現。
Easy Japanese Meaning
むかしのこよみで、じゅうがつのこと。かみさまにかんけいがあるつき。
Chinese (Simplified)
古称农历十月 / 诗意称“神之月”,指十月
What is this buttons?

In Kannazuki, an ancient festival was held.

Chinese (Simplified) Translation

在神无月,举行了古代的祭祀。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

神無月

Hiragana
かんなづき / かみなづき
Noun
archaic poetic
Japanese Meaning
旧暦で10番目の月。現在の暦の10月ごろにあたり、全国の八百万の神々が出雲に集まるとされることから「神無月」と書くという説がある。一方、出雲地方では「神在月(かみありづき)」とも呼ばれる。
Easy Japanese Meaning
むかしのこよみのじゅうがつのなまえ。かみさまのつきともいう。
Chinese (Simplified)
古称:阴历十月 / 诗意:神灵之月(十月)
What is this buttons?

In Kannazuki (the tenth month of the lunar calendar), an ancient festival was held.

Chinese (Simplified) Translation

在神无月,举行了古代的祭祀。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

手續

Hiragana
てつづき
Kanji
手続
Noun
form-of kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 手続 (“procedure”)
Easy Japanese Meaning
なにかをするとききまりにしたがってするやりかたのこと
Chinese (Simplified)
办事的程序 / 需履行的步骤与规定 / 办理所需的文书与流程
What is this buttons?

It takes time to finish this procedure.

Chinese (Simplified) Translation

办理这项手续需要时间。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

望月

Hiragana
もちづき
Noun
Japanese Meaning
満月。特に旧暦十五夜の満月。また、旧暦八月十五夜の中秋の名月を指すこともある。 / 日本の姓の一つ。 / 日本の地名の一つ。
Easy Japanese Meaning
まんげつのこと。むかしのこよみではつきのじゅうごや、とくにははちがつじゅうごにちのよる。
Chinese (Simplified)
满月 / 农历十五夜(满月之夜) / 尤指农历八月十五的满月(中秋之月)
What is this buttons?

On the night of the full moon, a beautiful scenery spreads out.

Chinese (Simplified) Translation

满月之夜,美丽的景色铺展开来。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

宮仕え

Hiragana
みやづかえ
Verb
Japanese Meaning
主君や宮中に仕えること。奉公すること。 / 官職について役所などに勤めること。
Easy Japanese Meaning
とのさまやてんのうのいるところでつかえるしごとをする
Chinese (Simplified)
在宫廷供职 / 侍奉皇室 / 担任宫廷侍从
What is this buttons?

She has been performing court service for the royal family for many years.

Chinese (Simplified) Translation

她多年来一直在皇室侍奉。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

宮仕え

Hiragana
みやづかえ
Noun
Japanese Meaning
宮仕え(みやづかえ)とは、朝廷や宮中、または大名家・貴人の屋敷などに仕えて、公的・公的性格の強い主君や組織のために働くこと、あるいはその勤め・務めのこと。転じて、役所や会社など、自分が支配権をもたない組織に雇われて働くことをやや自嘲的・皮肉を込めていう表現としても用いられる。
Easy Japanese Meaning
おおきなやしきで、えらいひとにつかえるしごと。くにのしごとをすることにもいう。
Chinese (Simplified)
宫廷侍奉 / 宫廷供职 / 官职职责
What is this buttons?

She had been in court service for many years.

Chinese (Simplified) Translation

她在宫中服侍了多年。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

飯塚

Hiragana
いいづか
Proper noun
Japanese Meaning
福岡県にある市の名前 / 日本の姓の一つ
Easy Japanese Meaning
ふくおかけんにあるいずかしなどのちめいや、にほんのみょうじのひとつ
Chinese (Simplified)
日本地名,指福冈县的饭冢市等 / 日本姓氏
What is this buttons?

I was born and raised in Iizuka.

Chinese (Simplified) Translation

我在饭塚出生并长大。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

赤ずきん

Hiragana
あかずきん
Kanji
赤頭巾
Proper noun
Japanese Meaning
赤い頭巾をかぶった女の子が主人公として登場する有名な童話作品。また、その女の子の名前。英語では「Little Red Riding Hood」として知られる。
Easy Japanese Meaning
赤いずきんをかぶった女の子が出てくる有名なむかし話の主人公
Chinese (Simplified)
《小红帽》(童话) / 童话角色“小红帽”
What is this buttons?

Little Red Riding Hood went through the forest to her grandmother's house.

Chinese (Simplified) Translation

小红帽穿过森林去奶奶家。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★