Search results- Japanese - English
Keyword:
鴨嘴
Hiragana
かものはし
Noun
Japanese Meaning
鴨のようなくちばし。また、そのようなくちばしをもつ動物。転じて、そうした形の器具など。 / カモノハシ(哺乳綱単孔目カモノハシ科に属する半水棲動物)。 / イネ科植物ギニアキビ属の一種「バティキブルーグラス」(Ischaemum aristatum var. glaucum)の別名。
Easy Japanese Meaning
オーストラリアにすむ、くちばしがかものようなふしぎなほにゅうるいのなまえ
Related Words
大嘴
Hiragana
おおはし
Noun
Japanese Meaning
鳥の一種。 / 大きなくちばしを持つ鳥。
Easy Japanese Meaning
南のあたたかい国にいる鳥で、くちばしがとても大きくて目立つもの
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
浮橋
Hiragana
うきはし / うきばし
Noun
Japanese Meaning
水面に浮かべた舟や台の上に板を渡して作った橋 / 浮かんでいる橋全般のこと
Easy Japanese Meaning
かわやみずうみのうえにうかべたきょうで、てきとうなばしょにいちじてきにかけるもの
Related Words
橋口
Hiragana
はしぐち
Proper noun
Japanese Meaning
姓 / 日本の地名
Easy Japanese Meaning
にほんの みょうじの ひとつで、ひとの なまえに つかわれる ことば
Related Words
本橋
Hiragana
もとはし
Proper noun
Japanese Meaning
本橋(もとはし)は、日本の姓の一つ。実在する家族名・名字として用いられる。
Easy Japanese Meaning
日本人のなまえのひとつで、ほんと、はしの漢字をつかうみょうじ
Related Words
架け橋
Hiragana
かけはし
Noun
figuratively
literally
Japanese Meaning
二つのものをつなぐ役割をするもの / 人や文化などを結びつける存在 / 仮設の橋や一時的な橋 / 吊り橋のように渡るためにかけられた橋
Easy Japanese Meaning
人と人や国と国をつなぐ大事なものや人のこと。また川などにかける一時のはし。
Related Words
掛け橋
Hiragana
かけはし
Kanji
架け橋
Noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
二つの物事をつなぐ役割をするもの。橋渡し。 / 川や谷などにかけ渡した橋。特に一時的なものや簡易な構造の橋。
Easy Japanese Meaning
ふたつのものや人をつなぐ大事なものや人のこと
Related Words
懸け橋
Hiragana
かけはし
Kanji
架け橋
Noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
架け渡した橋。特に、人や物・事柄の間をつなぐ役割をするもののたとえ。
Easy Japanese Meaning
ふたつのものやひとをつよくつなぐものや、まんなかにかかるはし
Related Words
船橋
Hiragana
ふなばし
Noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
船やボートを使って人や物を運ぶための橋状の構造物。または船の上に設けられた指揮や操舵を行う場所(ブリッジ)。 / 千葉県北西部に位置する市の名称。東京都心部への通勤圏にあるベッドタウンとして知られる。
Easy Japanese Meaning
ちばのまちのなまえ。ふねをならべてつくるはしのこと。
Related Words
箸
Hiragana
はし
Noun
Japanese Meaning
食事の際に使用する、二本の棒からなる道具。
Easy Japanese Meaning
たべものを つまんで くちにはこぶ ふたつの ほそい どうぐ
Chinese (Simplified)
筷子(古称) / 用于夹取食物的细长餐具
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit