Search results- Japanese - English

地峡

Hiragana
ちきょう
Noun
Japanese Meaning
陸地の両側を海などに挟まれた、細くくびれた陸地の部分 / 大きな二つの陸地や大陸をつなぐ細長い陸地の帯
Easy Japanese Meaning
二つの大きな大地をつなぐ、海にはさまれたほそい土地のところ
Chinese (Simplified)
连接两大片陆地的狭长陆地 / 分隔两片海域的狭窄陆地地带
What is this buttons?

Once you cross this isthmus, a beautiful sea spreads out.

Chinese (Simplified) Translation

越过这道地峡,便能看到一望无际的美丽海洋。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

ヴァ

Hiragana
ゔぁ
Syllable
Japanese Meaning
カタカナの音節「ヴァ」。ひらがなでは「ゔぁ」に相当する。一般に外来語の /va/ 音を表すために用いられる表記。
Easy Japanese Meaning
かたかなのもじでばのようなおとをあらわしがいこくのことばにつかう
Chinese (Simplified)
日语片假名音节,表示“va”音。 / 多用于外来语;对应平假名为「ゔぁ」。
What is this buttons?

The tone of the violin is beautiful.

Chinese (Simplified) Translation

小提琴的音色很美。

What is this buttons?
Related Words

Rōmaji

天変地異

Hiragana
てんぺんちい
Noun
idiomatic
Japanese Meaning
天候や自然現象による大きな変化や災害を指す語 / 天地がひっくり返るような非常に重大で異常な出来事のこと
Easy Japanese Meaning
しぜんにおこるとてもおおきなわざわいのこと。
Chinese (Simplified)
重大且异常的自然现象 / 灾难性的天灾、变故 / 惊天动地的灾变
What is this buttons?

This catastrophe has completely changed our lives.

Chinese (Simplified) Translation

这场天变地异彻底改变了我们的生活。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

鉢合わせ

Hiragana
はちあわせ
Noun
Japanese Meaning
偶然に人と出会うこと / 思いがけず衝突・出くわすこと / 二つのものが同時に一箇所に集まって対立・衝突すること
Easy Japanese Meaning
おたがいが思わず同じ場所に来て,人や物どうしがぶつかること
Chinese (Simplified)
相撞;碰撞 / 不期而遇;偶然相遇
What is this buttons?

I bumped into my ex-girlfriend at the supermarket yesterday.

Chinese (Simplified) Translation

昨天在超市偶遇了前女友。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

鉢合わせ

Hiragana
はちあわせする
Kanji
鉢合わせする
Verb
Japanese Meaning
ばったり出会うこと。思いがけず遭遇すること。 / 正面からぶつかること。衝突すること。
Easy Japanese Meaning
人と人がばったり出会うことや,物どうしがぶつかること
Chinese (Simplified)
撞上;相撞 / 偶遇;不期而遇
What is this buttons?

Yesterday, I bumped into a friend by chance at the supermarket.

Chinese (Simplified) Translation

昨天我在超市偶遇了朋友。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

年中行事

Hiragana
ねんちゅうぎょうじ
Noun
Japanese Meaning
一年を通じて特定の時期に毎年決まって行われる行事や祭礼の総称。季節ごとの伝統的なイベントや宗教的儀式などを含む。
Easy Japanese Meaning
まいとし きまった ときに おこなう おいわい や おまつり などの ぎょうじ
Chinese (Simplified)
年度活动 / 一年中的节庆与习俗 / 传统年俗活动
What is this buttons?

There are many annual functions in Japan.

Chinese (Simplified) Translation

日本有许多一年四季的节日和活动。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

鋳造

Hiragana
ちゅうぞう
Noun
Japanese Meaning
金属を溶かして型に流し込み、目的の形のものを作ること。また、その技術や工程。 / 溶かした金属を型に流し込んで作った製品。鋳物。 / (比喩的に)形のないものに形を与え、具体的な姿にすること。
Easy Japanese Meaning
とけた金ぞくを かたに ながして かためて つくること
Chinese (Simplified)
金属铸造 / 货币铸造
What is this buttons?

He is an expert in casting, and he is good at making metal sculptures.

Chinese (Simplified) Translation

他是铸造方面的专家,擅长制作金属雕刻。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

鋳造

Hiragana
ちゅうぞうする
Kanji
鋳造する
Verb
Japanese Meaning
金属を溶かして型に流し込み、冷やして固めて形を作ること。鋳物を作ること。 / 貨幣・メダルなどを鋳型を用いて作ること。転じて、硬貨を造ること。
Easy Japanese Meaning
とかしたきんぞくをかたにながしてかためて、ほしいかたちのものをつくる
Chinese (Simplified)
铸造(金属) / 铸币
What is this buttons?

He cast copper to make a statue.

Chinese (Simplified) Translation

他用铜铸造了一个雕像。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

kyūjitai

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

中華思想

Hiragana
ちゅうかしそう
Noun
Japanese Meaning
中華思想とは、中国を世界の中心と見なし、自国の文化や価値観を他国より優越したものと考える思想・世界観のこと。 / 歴史的には、古代から近世にかけての中国王朝が、自国を文明の中心と位置づけ、周辺諸国を「夷」「蛮」などと呼び、冊封体制の中で上下関係を前提として秩序を構築したときの基本的な観念。 / 外交・国際関係において、中国が他国を「朝貢」する存在として捉え、自国の皇帝を天下の唯一正統の君主とみなす考え方。 / 現代的には、中国を特別視し、その利益や価値観を他国より優先すべきだとするナショナリズム的な考え方を指す場合もある。
Easy Japanese Meaning
中国こそ世界の中心でいちばんだいじだと考えるおもいかた
Chinese (Simplified)
以中国为文明中心的世界观 / 将中国视为天下中心、他国从属的观念 / 中国居于优越地位的意识形态
What is this buttons?

He is deepening his research on Sinocentrism.

Chinese (Simplified) Translation

他正在深入研究中华思想。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

宙吊り

Hiragana
ちゅうづり
Noun
Japanese Meaning
空中に吊り下げられている状態 / 物事の決着がつかず、中途半端な状態にあること
Easy Japanese Meaning
ものやひとが、じめんにつかず、ひもなどでうえからぶらさがること。
Chinese (Simplified)
空中悬挂 / 悬在半空 / 吊在空中
What is this buttons?

He stared in surprise at the ball suspended in midair.

Chinese (Simplified) Translation

他惊讶地凝视着悬挂在空中的球。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★