Search results- Japanese - English
Keyword:
離合詞
Hiragana
りごうし
Noun
Chinese
Japanese Meaning
中国語文法において、動詞とその目的語(または補語)が一まとまりの語としても、間に語を挟んで分けても用いられる語。例:「吃飯(ご飯を食べる)」が「吃了飯」「吃飯了」のように分かれるタイプ。 / 広くは、中国語などで、語形成的には一語だが、文中では二語に分かれて現れる性質をもつ語。
Easy Japanese Meaning
ちゅうごくごで、どうしがはなれてつかえ、あいだにことばをいれることができるもの
Chinese (Simplified)
汉语语法中可分开的动词 / 能与宾语、补语等成分分离使用的动词 / 具有动宾结构、可拆分的词
Related Words
千鳥格子
Hiragana
ちどりごうし
Noun
Japanese Meaning
千鳥の飛ぶ姿を黒白の点で表したような、四角形が互い違いに連続した格子模様。洋装地などに用いる。
Easy Japanese Meaning
黒と白の四角がぎざぎざにならんだ、鳥のように見えるもよう
Chinese (Simplified)
千鸟格纹(服饰常见的格纹图案) / 犬牙花纹 / 由黑白对比形成的锯齿状格子图案
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
接合子
Hiragana
せつごうし
Noun
Japanese Meaning
受精によって生じた最初の一個の細胞。精子と卵子が融合してできる細胞。 / 広くは、二つ以上の細胞や要素が結合して生じた最初の単一体。
Easy Japanese Meaning
おすとめすのせいしゅがひとつになってできたはじめのたまごのさいぼう
Chinese (Simplified)
合子 / 受精卵
Related Words
ごうしゅう
Kanji
豪州
Proper noun
Japanese Meaning
オーストラリア連邦を指す日本語の別称。「豪州」「濠洲」とも書く。
Easy Japanese Meaning
みなみのたいりくにあるくにのなまえでにほんでつかうよびな
Chinese (Simplified)
澳大利亚(国家名) / 豪州/濠洲:日语中对澳大利亚的称呼
Related Words
合資会社
Hiragana
ごうしがいしゃ
Noun
Japanese Meaning
無限責任社員と有限責任社員から構成される会社形態の一つ / 日本の会社法で規定される人的会社の一つで、社員のうち少なくとも一人が無限責任を負い、他の社員は出資額を限度として責任を負う会社形態 / 出資者の責任が無限責任社員と有限責任社員に分かれている企業形態 / 英語の "limited partnership" に相当する会社形態
Easy Japanese Meaning
二人いじょうがおかねを出しあい、力をあわせてつくる会社のかたち
Chinese (Simplified)
两合公司 / 有限合伙企业 / 日本的有限合伙公司
Related Words
そうそう
Adverb
in the negative
Japanese Meaning
(多く否定文で)それほど,多く,頻繁に,長く;とりわけ,特に
Easy Japanese Meaning
あまりそのようにではないと、よくないむきで使い、どれだけかの強さをひかえめに言うこと
Chinese (Simplified)
(多用于否定)那么多、那么常、那么久 / (多用于否定)特别;尤其
Related Words
そうそう
Interjection
Japanese Meaning
思い出したときに発する相づち。例:「あ、そうそう、この前の件だけど…」 / 相手の発言に強く同意するときの相づち。例:「そうそう、その通り!」
Easy Japanese Meaning
人の話に同意するときや、なにかを思い出したときに出すことば
Chinese (Simplified)
表示想起:对了;想起来了 / 表示赞同:是啊;没错;当然
Related Words
そうしょう
Kanji
双晶 / 争訟 / 宗匠 / 奏請 / 相承 / 相称 / 創唱 / 創傷 / 総称
Noun
Japanese Meaning
双晶: 鉱物結晶が一定の法則に従って対になって成長したもの。双子のように対になった結晶。 / 争訟: 権利や義務などをめぐって争い、訴えたり訴えられたりすること。 / 宗匠: 芸道・茶道・俳諧などの道にすぐれた熟達者。師範。 / 奏請: かつて天皇や君主に対して、お願いごとや意見を文書として差し上げること。 / 相承: 教え・技芸・地位などを、師から弟子へ、また前代から後代へと受け継ぐこと。 / 相称: 互いのつり合いや調和がとれていること。対称性。 / 創唱: 新しい説・学説・主張などを初めてとなえて示すこと。 / 創傷: 物理的な外力によって皮膚や組織が切れたり破れたりした傷。 / 総称: 複数のものを一まとめにして呼ぶ名称。また、その呼び名。
Easy Japanese Meaning
ものごとや人どうしがあらそうことや、そのもめごとのこと
Chinese (Simplified)
总称 / 创伤 / 争讼
Related Words
そうしょう
Kanji
相承 / 創唱 / 総称
Verb
Japanese Meaning
そうしょう: 奏請 / 相承 / 創唱 / 総称 などの語に当てられる読み。文脈に応じて「天子などに申し奏する」「受け継いで伝える」「新しい説や主張をとなえ出す」「いくつかのものをひとまとめにして呼ぶ」などの意味を表す。
Easy Japanese Meaning
自分の考えを新しく出したり、人の考えを受けついで広くとなえること
Chinese (Simplified)
统称 / 提出、倡导 / 传承、承袭
Related Words
ようそう
Kanji
洋装 / 様相 / 葉層
Noun
Japanese Meaning
洋装: 西洋風の服装やスタイルのこと。和装に対する概念。 / 様相: 物事のありさまや姿、状態、様子。 / 葉層: 地層などに見られる薄い層状の部分。特に堆積岩における細かな層。
Easy Japanese Meaning
ものごとのようすやかたちなど、外から見てわかるありさま
Chinese (Simplified)
西式服装 / 样相;态势 / 薄层(沉积岩中的细层)
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(2)
Sentence
Sentences
(103624)
Add sentence
Others
Editor
(55)
Editing Guideline
Credit