Search results- Japanese - English

赴任

Hiragana
ふにん / ふにんする
Verb
Japanese Meaning
新しい役職に就く
Easy Japanese Meaning
かいしゃなどからいわれて、べつのはたらくばしょにいくこと
Chinese (Simplified) Meaning
前往就任新职务 / 到新的工作岗位上任 / 报到并开始履新
Chinese (Traditional) Meaning
前往新任職地 / 就任新職 / 到任
Korean Meaning
부임하다 / 새 직책을 맡다 / 새로운 근무지로 가다
Vietnamese Meaning
đi nhận nhiệm sở mới / lên đường nhận công tác mới / đến nhận vị trí mới
Tagalog Meaning
magtungo sa bagong tungkulin / manungkulan sa bagong posisyon / mag-report sa bagong pwesto
What is this buttons?

With the company's overseas operations expanding and conscious of management's expectations and the heavy responsibilities placed on him, he decided, after careful discussions with his family, to take up a new post at the Singapore branch starting next month.

Chinese (Simplified) Translation

随着海外业务的扩展,他意识到来自管理层的期望与沉重责任,经过与家人慎重协商后,决定下个月前往新加坡分公司就任。

Chinese (Traditional) Translation

隨著海外事業的擴展,他意識到經營團隊對他的期待與所肩負的重大責任,與家人慎重商議後,決定下個月前往新加坡分公司就任。

Korean Translation

해외 사업 확대에 따라 경영진의 기대와 중대한 책임을 자각한 그는 가족과 신중히 협의한 끝에 다음 달 싱가포르 지사에 부임하기로 결정했다.

Vietnamese Translation

Cùng với việc mở rộng hoạt động kinh doanh ở nước ngoài, nhận thức được kỳ vọng và trọng trách nặng nề từ ban lãnh đạo, anh ấy đã thận trọng bàn bạc với gia đình và quyết định nhận nhiệm sở tại chi nhánh Singapore vào tháng tới.

Tagalog Translation

Kasabay ng pagpapalawak ng kanilang mga operasyon sa ibang bansa, napagtanto niya ang mga inaasahan at mabigat na responsibilidad mula sa pamunuan; matapos ang maingat na pagsangguni sa kanyang pamilya, nagpasiya siyang tumanggap ng pagtatalaga sa sangay ng Singapore simula sa susunod na buwan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

不變

Hiragana
ふへん
Kanji
不変
Adjective
form-of kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 不変 (“constant; permanent”)
Easy Japanese Meaning
ずっとおなじで、かわらないこと。
Chinese (Simplified) Meaning
恒定的 / 始终如一的 / 永久不改变的
Chinese (Traditional) Meaning
不改變的 / 固定的 / 永久的
Korean Meaning
변하지 않는 / 영구적인 / 일정한
Vietnamese Meaning
bất biến / không thay đổi / vĩnh cửu
Tagalog Meaning
hindi nagbabago / palagian / permanente
What is this buttons?

I am grateful for his constant affection.

Chinese (Simplified) Translation

感谢他不变的爱。

Chinese (Traditional) Translation

我感謝他不變的愛情。

Korean Translation

그의 변함없는 사랑에 감사드립니다.

Vietnamese Translation

Tôi biết ơn tình yêu bất biến của anh ấy.

Tagalog Translation

Nagpapasalamat ako sa kanyang pag-ibig na hindi nagbabago.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

adnominal

adverbial

shinjitai

hiragana

不變

Hiragana
ふへん
Kanji
不変
Noun
form-of kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 不変 (“constancy, unchangeable, everlasting”)
Easy Japanese Meaning
ずっとおなじでかわらないこと
Chinese (Simplified) Meaning
不改变的状态 / 恒常性 / 永恒
Chinese (Traditional) Meaning
恆常 / 不變性 / 永恆
Korean Meaning
불변 / 불변성 / 변하지 않음
Vietnamese Meaning
sự bất biến / tính không đổi / tính vĩnh cửu
Tagalog Meaning
kawalang pagbabago / di‑nagbabago / walang hanggan
What is this buttons?

I am grateful for his constant affection.

Chinese (Simplified) Translation

我感谢他不变的爱。

Chinese (Traditional) Translation

感謝他那不變的愛。

Korean Translation

그의 변함없는 사랑에 감사드립니다.

Vietnamese Translation

Tôi biết ơn tình yêu bất biến của anh ấy.

Tagalog Translation

Nagpapasalamat ako sa kanyang hindi nagbabagong pagmamahal.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

十二

Hiragana
じゅうに
Numeral
Japanese Meaning
十二は、11の次で13の前にくる自然数。
Easy Japanese Meaning
じゅうよりふたつおおいかずのなまえ。
Chinese (Simplified) Meaning
数字12 / 序数:第十二
Chinese (Traditional) Meaning
十加二的數;12
Korean Meaning
열둘 / 숫자 12
Vietnamese Meaning
mười hai / số 12
Tagalog Meaning
labindalawa / 12
What is this buttons?

There are twelve students in my class.

Chinese (Simplified) Translation

我的班上有十二名学生。

Chinese (Traditional) Translation

我的班上有十二位學生。

Korean Translation

제 반에는 열두 명의 학생이 있습니다.

Vietnamese Translation

Lớp của tôi có mười hai học sinh.

Tagalog Translation

May labindalawang mag-aaral sa klase ko.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

浮浪

Hiragana
ふろう
Noun
Japanese Meaning
住居や定職を持たず、あてもなくさまよい歩くこと。また、そのような身分・状態や人。 / (歴史的)年貢・租税の負担や支配から逃れるために土地を離れて他所へ逃げ去ること。また、そのように逃げた者。
Easy Japanese Meaning
住むところやしごとがなく、あちこちをあるいてくらすこと。またその人。ぜいきんからにげるために、とちをはなれること。またその人。
Chinese (Simplified) Meaning
为逃避赋税而离乡出走者 / 无固定居所或职业的流浪者
Chinese (Traditional) Meaning
為逃避賦稅而離鄉者 / 無固定居所或工作而四處流浪者
Korean Meaning
세금을 피하려 토지를 떠나 달아남; 또는 그런 사람 / 일정한 거주지나 직업 없이 떠돌아다님; 또는 그런 사람
Vietnamese Meaning
bỏ ruộng đất để trốn thuế; người bỏ trốn thuế / lang thang không nơi ở, không nghề nghiệp; kẻ lang thang
Tagalog Meaning
pagtakas sa lupain upang umiwas sa buwis; pati ang gayong tao / pagpapalaboy; taong palaboy na walang tirahan o trabaho
What is this buttons?

He chose a life of fleeing his lands to escape taxation.

Chinese (Simplified) Translation

他为了逃税选择了流浪的生活。

Chinese (Traditional) Translation

他為了逃稅而選擇過流浪生活。

Korean Translation

그는 세금을 피하기 위해 떠돌이 생활을 선택했다.

Vietnamese Translation

Anh ta đã chọn cuộc sống lang thang để trốn thuế.

Tagalog Translation

Pinili niyang mamuhay na palaboy upang umiwas sa buwis.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

被る

Hiragana
かぶる / こうむる
Verb
Japanese Meaning
頭に乗せる、身につける(帽子などを) / 害・損害・不利益などを身に受ける / 責任・負担などを引き受ける / 浴びるように受ける(光・水・罵声など) / 覆いかぶさる、上から覆う
Easy Japanese Meaning
あたまにものをのせるまたよくないことをうける
Chinese (Simplified) Meaning
戴在头上 / 蒙受、遭受(损失、不利等) / 接受(恩惠等)
Chinese (Traditional) Meaning
戴在頭上(帽子等) / 受到、蒙受;承受(恩惠、損害、責難等)
Korean Meaning
머리에 쓰다 / 뒤집어쓰다 / (불이익·피해 등을) 받다
Vietnamese Meaning
đội (mũ, nón) lên đầu / chịu, gánh chịu; nhận (điều bất lợi, trách nhiệm)
Tagalog Meaning
isuot sa ulo / tumanggap
What is this buttons?

He quickly put on his hat and dashed out of the house.

Chinese (Simplified) Translation

他急忙戴上帽子,冲出了家门。

Chinese (Traditional) Translation

他急忙戴上帽子,衝出家門。

Korean Translation

그는 급히 모자를 쓰고 집을 뛰쳐나갔다.

Vietnamese Translation

Anh ấy vội đội mũ rồi lao ra khỏi nhà.

Tagalog Translation

Agad niyang sinuot ang sumbrero at tumakbo palabas ng bahay.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

府内

Hiragana
ふない
Noun
historical
Japanese Meaning
地方自治体としての「府」の管轄区域の内部。また、歴史的に「東京府」「京都府」「大阪府」などの府が直接支配していた範囲。 / (特に江戸時代の用法で)江戸城の所在する江戸の市中一帯。「御府内」とも書き、江戸幕府の直轄領としての江戸市中を指す。
Easy Japanese Meaning
おおさかふやきょうとふなどの、ふのなかのばしょやくにのあるところ
Chinese (Simplified) Meaning
大阪府或京都府的辖区内 / (历史)东京府的辖区内 / (历史)江户直辖区域内(御府内)
Chinese (Traditional) Meaning
府的轄區內;府境內(如大阪府、京都府、舊東京府) / (歷史)江戶城下的御府內
Korean Meaning
오사카부·교토부(옛 도쿄부)의 관내 / (역사) 에도의 관내를 뜻하는 말
Vietnamese Meaning
Bên trong địa phận phủ (Osaka, Kyoto; lịch sử: Tokyo) / Trong phạm vi hành chính của phủ; tương đương 御府内 (khu vực Edo)
What is this buttons?

I enjoyed a picnic in a beautiful park inside Osaka-Fu.

Chinese (Simplified) Translation

我在府内的美丽公园里享受了野餐。

Chinese (Traditional) Translation

我在府內的美麗公園裡享受了一次野餐。

Korean Translation

나는 부내의 아름다운 공원에서 소풍을 즐겼다.

Vietnamese Translation

Tôi đã tận hưởng một buổi dã ngoại ở một công viên đẹp trong tỉnh.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

寡フ

Hiragana
かふ
Noun
Japanese Meaning
配偶者を亡くした人を指す語。やもめ。寡夫・寡婦の総称として用いられることがあるが、「寡フ」という表記自体は一般的ではない。
Easy Japanese Meaning
おっとかつまをなくした人のこと。ひとりになったおとこかおんな。
Chinese (Simplified) Meaning
鳏夫 / 寡妇 / 丧偶者
Chinese (Traditional) Meaning
喪偶者 / 寡婦或鰥夫
Korean Meaning
과부 / 홀아비
Vietnamese Meaning
người góa (đã mất vợ/chồng) / quả phụ (phụ nữ góa chồng) / quả phu (đàn ông góa vợ)
What is this buttons?

As the only widow in the village, she was respected by everyone.

Chinese (Simplified) Translation

她作为村里唯一的寡妇,受到了大家的尊敬。

Chinese (Traditional) Translation

她是村裡唯一的寡婦,受到大家的尊敬。

Korean Translation

그녀는 마을에서 유일한 과부로서 모두에게 존경받고 있었다.

Vietnamese Translation

Cô ấy là góa phụ duy nhất trong làng, được mọi người kính trọng.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

負論理

Hiragana
ふろんり
Noun
Japanese Meaning
電子回路や論理回路において、論理レベルの高低と真偽の対応づけを通常(正論理)とは逆に解釈する方式。例えば電圧が低い状態を「1(真)」、電圧が高い状態を「0(偽)」とみなす論理表現。 / 論理設計やデジタル回路設計で、信号がアクティブ・ロー(Lowアクティブ)であること、またはそのような信号体系や設計思想を指す。 / 論理式や論理回路を、否定(NOT)を含む形で表現・実装すること、あるいはそのような表現・実装を基盤とした論理体系。
Easy Japanese Meaning
電気の世界でゆうどうとひかくして、マイナスの電気をあえて正しいきごうとしてつかう考えかた
Chinese (Simplified) Meaning
以低电平为真、高电平为假的逻辑约定 / 低电平表示1、高电平表示0的负极性逻辑
Chinese (Traditional) Meaning
將低電位視為「真」、高電位視為「假」的邏輯約定 / 以主動低(低為有效)為基礎的邏輯系統 / 將訊號反向解讀的邏輯表示法
Korean Meaning
전압이 낮을 때 참(1), 높을 때 거짓(0)으로 해석하는 논리 체계 / 신호 의미를 양의 논리와 반대로 정의하는 논리 방식
Vietnamese Meaning
Logic âm trong kỹ thuật số / Quy ước logic: mức điện áp thấp biểu diễn “1”, mức cao biểu diễn “0” / Hệ logic đảo so với logic dương
What is this buttons?

This circuit is designed using negative logic.

Chinese (Simplified) Translation

该电路采用负逻辑设计。

Chinese (Traditional) Translation

此電路是使用負邏輯設計的。

Korean Translation

이 회로는 부논리를 사용하여 설계되었습니다.

Vietnamese Translation

Mạch này được thiết kế theo logic âm.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

塗布

Hiragana
とふする
Verb
Japanese Meaning
液体や薬品などを物の表面に塗ること
Easy Japanese Meaning
くすりやえきたいなどをうすくのばして、ものやからだのひょうめんにつけること
Chinese (Simplified) Meaning
涂抹 / 涂覆 / 敷用(药物)
Chinese (Traditional) Meaning
塗抹 / 塗覆 / 塗敷
Korean Meaning
바르다 / 도포하다 / 칠하다
Vietnamese Meaning
bôi, thoa (lên bề mặt) / quét, phủ một lớp
What is this buttons?

He coated the wall with paint.

Chinese (Simplified) Translation

他在墙上涂了油漆。

Chinese (Traditional) Translation

他把油漆塗在牆上。

Korean Translation

그는 벽에 페인트를 칠했다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đã sơn lên bức tường.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★