Search results- Japanese - English
Keyword:
じご
Kanji
事後 / 爾後 / 耳語 / 持碁
Noun
Japanese Meaning
事後 / 爾後 / 耳語 / 持碁
Easy Japanese Meaning
おわったあとのこと、これからさき、ひそひそばなし、いごでかちまけなし。
Chinese (Simplified)
事后、尔后 / 耳语、私下谈话 / (围棋)持棋(平局)
Related Words
ごじつ
Kanji
後日
Noun
Japanese Meaning
ある事柄が起こったあとの、少し先の日。のちほどの日。 / あらかじめ定められた、ある期日。約束された日。
Easy Japanese Meaning
これからさきのひや、べつのひのことをいうことばです。いまではなく、あとでのひといういみです。
Chinese (Simplified)
日后,改日 / 预定日期,约定日期
Related Words
まんごう
Hiragana
まんごう / ばんごう
Kanji
万劫
Noun
Japanese Meaning
非常に長い時間。永劫。
Easy Japanese Meaning
とてもとても長い時間のことで、ほとんどおわりがない時間
Chinese (Simplified)
极其漫长的时间 / 永恒;永远 / 佛教用语,指无数劫的漫长时期
Related Words
がいご
Kanji
外語
Noun
Japanese Meaning
外国の言葉。また、外国語のこと。
Easy Japanese Meaning
ほかのくにでつかわれていることば。じぶんのくにのことばではないことば。
Chinese (Simplified)
外语 / 外来语言 / 外部语言
Related Words
ないご
Kanji
内語
Noun
Japanese Meaning
内語: native language; internal language
Easy Japanese Meaning
人がこころの中でつかうことば。自分の国のふつうのことば。
Chinese (Simplified)
母语 / 内在语言
Related Words
いつつご
Kanji
五つ子
Noun
Japanese Meaning
同じ母親から一度に生まれた5人の子ども、またはそれぞれの子ども。五つ子。 / 同時期に生まれたり、まとめて扱われる5つのものを、たとえていう表現。
Easy Japanese Meaning
おなじおかあさんから おなじときに うまれた あかちゃんが 五人いること
Chinese (Simplified)
五胞胎 / 同一胎出生的五个孩子
Related Words
座頭
Hiragana
ざがしら
Noun
Japanese Meaning
座ったままの姿勢でいること、またはその状態の人。 / 中世・近世日本において、盲人でありながら特定の職能集団に属し、階級制の中で一定の位階を持つ者の称号。
Easy Japanese Meaning
むかしのえんげきで、ざをまとめるおもなひと。ざのリーダー。
Chinese (Simplified)
剧团领队 / 艺人团体的首领
Related Words
白妙
Hiragana
しろたえ
Noun
rare
broadly
Japanese Meaning
白い色。また、そのさま。 / 梶の木などの繊維で織った白い布。 / 清らかでけがれのないことのたとえ。
Easy Japanese Meaning
まっ白なぬのやその白い色のことをいうことば
Chinese (Simplified)
用楮树(纸桑)等纤维制成的白布(罕用) / 白色(引申,罕用)
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
人柱
Hiragana
ひとばしら
Noun
Japanese Meaning
ある目的や大義のために犠牲となる人、犠牲にされた人。
Easy Japanese Meaning
あるもくてきのために、いのちをささげてしんだ人のこと
Chinese (Simplified)
人祭;为镇护建筑而被活埋的牺牲者 / 为某事业而牺牲的人 / 被当作牺牲品的人
Related Words
白河夜船
Hiragana
しらかわよふね
Kanji
白川夜船
Phrase
alt-of
alternative
idiomatic
Japanese Meaning
白河夜船(しらかわよふね)は、よく知らない事柄について、さも知っているかのような振る舞いや発言をしてしまうこと、またはそのような人を指す慣用表現。京都の白河の夜の船の様子を知らないのに、知ったかぶりをしたという逸話に由来する。転じて、何も知らずに眠りこけているさま、ぐっすり眠っていて物事に気づかないさまを表すこともある。
Easy Japanese Meaning
よく知らないことを、よく知っているふりをしてまちがった話をするようす
Chinese (Simplified)
指睡得很熟,对周围情况一无所知。 / 指对某事毫不知情却装作知道。
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit