Search results- Japanese - English
Keyword:
削
Onyomi
サク
Kunyomi
けずる / はつる / そぐ
Character
kanji
Japanese Meaning
かんなで削る
Easy Japanese Meaning
かたいもののひょうめんをすこしずつけずってうすくすること
Chinese (Simplified)
刨削 / 削去 / 刮除
Related Words
錯
Onyomi
サク
Kunyomi
まじる / まじえる / たがえる
Character
kanji
Japanese Meaning
混ぜる、混ぜ合わせる / 間違える、間違いを犯す
Easy Japanese Meaning
ものが まざる いみ。まちがえる いみも ある かんじ。
Chinese (Simplified)
混合;交错 / 错误;出错
Related Words
サイバースペース
Hiragana
さいばあすぺえす
Kanji
電脳空間
Noun
Japanese Meaning
コンピューターネットワーク、とくにインターネット上に仮想的に広がる情報空間やコミュニケーションの場を指す語。 / オンライン上の仮想世界全般。
Easy Japanese Meaning
インターネットのなかにある、目には見えない情報のせかい
Chinese (Simplified)
网络空间 / 赛博空间 / 虚拟空间
Related Words
已
Onyomi
イ / シ / コ / キ
Kunyomi
すでに / のみ / はなはだ / やむ
Character
Japanese Meaning
すでに
Easy Japanese Meaning
むかしのかんじで すでに といういみ。いまは あまり つかわれない。
発
Onyomi
ハツ / ホツ
Kunyomi
たつ
Character
grade-3-kanji
kanji
shinjitai
Japanese Meaning
出発する / 始める / 放出する / 排出する / 明らかにする / 発生する
Easy Japanese Meaning
でることや、はじまること、だすこと、しらせること、おこることをあらわすかんじ
Chinese (Simplified)
出发 / 发出 / 发生
Related Words
ひめやくしまだから
Noun
Japanese Meaning
ひめやくしまだから(姫屋久島鷹螺)は、タカラガイ科に属する貝の一種で、英名は depressed cowry、学名は Mauritia depressa。主に暖かい海域に生息する比較的小型のタカラガイで、つやのある貝殻と特徴的な模様をもつ。 / 装飾品や収集用として扱われることがある貝殻の名称。
Easy Japanese Meaning
おきなわなどのあたたかいうみの うすいちゃいろの かたい からの ちいさな かい
Related Words
( canonical )
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
おりひめ星
Hiragana
おりひめぼし
Kanji
織姫星
Proper noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
日本の七夕伝説で、天帝の娘とされる機織りの女性「織女(おりひめ)」として知られる存在。また、夏の大三角を形作る1等星の一つで、こと座で最も明るい恒星ベガ(Vega)の和名。
Easy Japanese Meaning
ことざ座でいちばん明るくひかる星で、たなばたのひめとしてしられる星
Chinese (Simplified)
织女星 / 天琴座中最亮的恒星 / 天琴座α星
Related Words
姫遊び
Hiragana
ひめあそび
Noun
archaic
Japanese Meaning
姫遊び(ひめあそび)は、特に昔の日本において、若い女性や娘との逢瀬や戯れを指す言葉で、しばしば遊興や色恋・戯れの意味合いを含む表現。 / 身分の高い女性(姫)と、恋愛めいたやりとりや遊興を楽しむこと。また、そのような行為全般。 / やや古風・雅な響きを持ち、現代では主に歴史物語や時代劇、文学作品などで用いられる表現。
Easy Japanese Meaning
おとこの人があそびでわかいおんなの人とゆうわくしたり、なれなれしくふるまうこと
Related Words
大宜津比売
Hiragana
おおげつひめ
Kanji
大宜都比売
Proper noun
Japanese
(Japanese
mythology)
a
food
goddess,
daughter
of
伊弉諾
(Izanagi);
as
told
in
the
古事記
(Kojiki),
she
offered
food
to
素戔嗚
(Susa
no
O)
after
he
was
expelled
from
heaven
for
his
transgression
against
天照
(Amaterasu),
by
pulling
food
out
of
her
orifices,
which
caused
him
to
kill
her
in
disgust;
from
her
corpse,
grain
seeds
and
silkworms
sprouted
out,
and
were
collected
by
神産巣日
(Kamimusuhi)
Japanese Meaning
日本神話における食物の女神。伊弉諾神の娘で、『古事記』において、天照大神の弟・素戔嗚尊が高天原を追放された際に、自らの身体の穴から食物を取り出してもてなしたところ、その行為を穢れと受け取った素戔嗚に斬り殺されたとされる女神。その遺体からは穀物や蚕などが生じ、神産巣日神によって集められ、人々の糧や養蚕の起源になったとされる。
Easy Japanese Meaning
こじきにでてくる、たべものをつかさどるかみで、いざなぎのむすめのひとり
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
お姫様抱っこ
Hiragana
おひめさまだっこ
Noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
相手を両腕で抱きかかえる抱き方の一種で、新郎が花嫁を抱き上げるようなロマンチックな抱き方。 / 主に恋人同士や夫婦の間で行われる、胸の前で相手の体を横抱きにすること。
Easy Japanese Meaning
ひめさまのように、ひとをうででかかえてだいてはこぶこと。
Chinese (Simplified)
公主抱;新娘抱 / 双臂抱起对方,背部与膝下支撑的横抱姿势
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit