Search results- Japanese - English
Keyword:
検疫
Hiragana
けんえき
Noun
Japanese Meaning
人や動物、植物、貨物などが伝染病などの病原体を持ち込むことを防ぐために、一定期間隔離したり、検査したりすること。また、その制度や手続き。 / 港や空港、国境などで行われる、伝染病の侵入防止のための検査や隔離措置。
Easy Japanese Meaning
びょうきがひろがらないように、ひとやどうぶつをしばらくわけてようすをみること。
Chinese (Simplified)
防止传染病传播而对人或物实施隔离与卫生检查 / 对动植物、进出口货物进行疫病检验的制度或措施
Related Words
堪
Onyomi
かん / たん
Kunyomi
たえる / こらえる / こたえる / たまる
Character
Japanese Meaning
耐えることができる; 耐えることができる; できる
Easy Japanese Meaning
がまんしてたえることができるようすをあらわすもじ
全身免疫
Hiragana
ぜんしんめんえき
Noun
Japanese Meaning
身体全体に関わる免疫のこと。局所的な免疫ではなく、全身レベルで病原体に対する防御機能を指す。 / 医学・生物学の分野で、全身の臓器や組織が関与する免疫応答の総体を指す概念。
Easy Japanese Meaning
からだぜんたいを びょうきや ばいきんから まもる ちから
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
数
Onyomi
すう / す
Kunyomi
かず / かぞえる
Character
Japanese Meaning
数 / いくつか / 少し / 少数 / 多数の
Easy Japanese Meaning
かぞえたもののおおきさや、いくつあるかをしめすしるしやことば
案
Onyomi
あん
Kunyomi
かんがえる / つくえ
Character
Japanese Meaning
見通し / 期待 / アイデア / 計画 / 提案 / モデル / デザイン / 草案 / 青写真 / 構想 / 概要 / スケッチ / ラフ / プロジェクト
Easy Japanese Meaning
物事についてかんがえたことや、こうしたいというくわしいかんがえ
勘
Onyomi
カン
Kunyomi
かんがえる
Character
Japanese Meaning
直感、第六感、本能 / 考慮する、調べる
Easy Japanese Meaning
なにもないところからすぐにわかると感じる心のはたらき
番
Onyomi
ばん / はん / は
Kunyomi
つがい / つがう / つがえる
Character
Japanese Meaning
番号、順番、順序、監視
Easy Japanese Meaning
ものやひとをじゅんばんにならべたときの、ばしょやかずをしめすこと
鍛
Onyomi
たん
Kunyomi
きたえる
Character
Japanese Meaning
偽造された
Easy Japanese Meaning
おもに金ぞくを火であつくしてからたたいて、つよくじょうぶにすること
謁
Onyomi
えつ
Kunyomi
まみえる
Character
Japanese Meaning
敬意を表す
Easy Japanese Meaning
目上の人や王さまにあいさつしたり、おめにかかったりすること
粘膜免疫
Hiragana
ねんまくめんえき
Noun
Japanese Meaning
粘膜における免疫反応や防御機構を指す概念。外界と接する消化管、呼吸器、泌尿生殖器などの粘膜組織で働く免疫システム全体を含む。 / IgA抗体の産生、粘液分泌、上皮バリア機能、粘膜関連リンパ組織(MALT)の働きなどによって、病原体の侵入を防いだり感染を制御する仕組み。
Easy Japanese Meaning
くちやはななどのねんまくで、ばいきんやびょうきからからだをまもるはたらき
Related Words
( canonical )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit