Search results- Japanese - English
Keyword:
かたがき
Kanji
肩書き
Noun
figuratively
Japanese Meaning
肩書き:職業・役職・社会的地位などを示す名称。名刺やプロフィールなどに記される「◯◯会社 課長」「弁護士」「博士」などの称号。
Easy Japanese Meaning
しごとのなまえややくわりのなまえ またはその人のしゃかいでのたちば
Chinese (Simplified) Meaning
职称;职位头衔 / (比喻)社会地位
Chinese (Traditional) Meaning
職稱 / 職位 / 社會地位(比喻)
Korean Meaning
직함 / 직위 / 사회적 지위
Vietnamese Meaning
chức danh, chức vụ; danh xưng (kèm theo tên) / (bóng) địa vị trong xã hội
Related Words
じきばき
Hiragana
じきばき / じかばき
Kanji
直履き
Noun
Japanese Meaning
直接肌の上に着ること、またはそのようにして身につける衣類。下着などを介さずに着用する状態。
Easy Japanese Meaning
なかにしたぎなどをきないで、ふくやくつしたをそのままはだにきること
Chinese (Simplified) Meaning
直穿;直接贴身穿着(中间不加一层) / 不加打底或内衬直接穿的做法/状态
Chinese (Traditional) Meaning
直接穿著(中間不加任何層) / 不穿內衣或襪子而直接穿 / 貼身直接穿
Korean Meaning
속옷이나 덧입는 옷 없이 바로 입는 것 / 중간층 없이 맨살에 직접 착용함
Vietnamese Meaning
mặc trực tiếp trên da, không có lớp lót ở giữa / mặc trần (không qua đồ lót) / mặc sát da
Related Words
じきばき
Hiragana
じきばき / じかばき
Kanji
直履き
Verb
Japanese Meaning
じきばき:直接肌の上に衣服などを身につけること。また、そのようにして身につける。
Easy Japanese Meaning
なにも下にきないで、ふくやくつしたなどをそのままはくこと
Chinese (Simplified) Meaning
直接穿(无内衬/打底) / 贴身穿(不隔层)
Chinese (Traditional) Meaning
直接貼身穿 / 不加襯裡或內層直接穿 / 不隔中間層穿著
Korean Meaning
속옷이나 이너 없이 바로 입다 / 겹 없이 맨살에 착용하다
Vietnamese Meaning
mặc/đi trực tiếp lên da, không có lớp lót ở giữa / đi giày không mang tất; mặc quần không mặc đồ lót
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( stem )
( past )
( hiragana historical )
( table-tags )
( inflection-template )
( imperfective stem )
( imperfective stem )
( continuative stem )
( continuative stem )
( stem terminative )
( stem terminative )
( attributive stem )
( attributive stem )
( hypothetical stem )
( hypothetical stem )
( imperative literary stem )
( colloquial imperative stem )
( imperative literary stem )
( colloquial imperative stem )
( passive )
( passive )
( causative )
( causative )
( causative )
( causative )
( potential )
( potential )
( volitional )
( volitional )
( negative )
( negative )
( continuative negative )
( continuative negative )
( formal )
( formal )
( perfective )
( perfective )
( conjunctive )
( conjunctive )
( conditional hypothetical )
( conditional hypothetical )
き゚ぇ
Syllable
nonstandard
Japanese Meaning
非標準的な仮名表記「き゚ぇ」([kʲi̴e]や[ŋʲe]のような音を表そうとするもの)で、通常の日本語の語彙としては確立した意味を持たない。 / 日本語の正則な仮名遣いには存在しないが、言語学・音声学などで拡張表記として用いられることがある仮名。 / キャラクターの名前・擬音・ネットスラングなど、創作・遊びの文脈で任意に意味づけされうる音の並び。
Easy Japanese Meaning
こえを出すときに使うおとで きに にごてんをつけて えをつけたとくべつなおと
Chinese (Simplified) Meaning
日语平假名音节“き゚ぇ”,表示/ngye/(非标准,语言学用) / 对应的片假名为“キ゚ェ”
Chinese (Traditional) Meaning
日語平假名音節「き゚ぇ」,表示音「ngye」,屬語言學用的非標準記號。 / 對應的片假名字形為「キ゚ェ」。
Korean Meaning
비표준(언어학) 히라가나 음절로, 반탁점이 붙은 き와 작은 ぇ의 조합 / 대응 가타카나 표기는 キ゚ェ
Vietnamese Meaning
Âm tiết hiragana phi chuẩn き゚ぇ, đọc gần như “ngye”. / Dạng katakana tương ứng: キ゚ェ.
Related Words
持ってくる
Hiragana
もってくる
Kanji
持って来る
Verb
Japanese Meaning
(物を)手に持つなどしてこちらへ持参すること。 / (物を)取りに行き、携えてこちらへ来ること。 / (物を)自分で運び、こちらへ持参すること。
Easy Japanese Meaning
ある物をどこかから今いる所まで運んでくること
Chinese (Simplified) Meaning
带来 / 拿来 / 搬来
Chinese (Traditional) Meaning
帶來 / 拿來 / 拿過來
Korean Meaning
가져오다 / 가지고 오다
Vietnamese Meaning
mang đến / đem đến / mang tới
ぶく
Kanji
服
Noun
Japanese Meaning
服: (archaic) mourning; mourning clothes
Easy Japanese Meaning
むかしのことばでひとがなくなったときにきるくろいふくのこと
Chinese (Simplified) Meaning
丧服(古语) / 服丧(古语)
Chinese (Traditional) Meaning
服喪(古語) / 喪服(古語)
Korean Meaning
상(喪), 상중 / 상복
Vietnamese Meaning
sự để tang / tang phục / đồ tang
Tagalog Meaning
pagluluksa / damit pangluksa
Related Words
むりょく
Kanji
無力
Noun
Japanese Meaning
力がないこと。特に、状況を変えたり、物事に影響を及ぼしたりする能力や手段が欠けている状態。
Easy Japanese Meaning
ちからがないこと。なにもできないとかんじるようす。
Chinese (Simplified) Meaning
无力 / 无能为力 / 无助
Chinese (Traditional) Meaning
無力;缺乏力量或能力 / 無能為力;無助 / 無力感
Korean Meaning
힘이 없음 / 능력이나 영향력이 없음 / 아무것도 해낼 수 없는 상태
Vietnamese Meaning
sự bất lực / sự vô lực, thiếu sức mạnh / thiếu quyền lực, không có ảnh hưởng
Tagalog Meaning
kawalan ng kapangyarihan / kawalan ng kakayahan / walang magawa
Related Words
ほく
Kanji
祝く / 寿く / 惚く / 呆く
Verb
Japanese Meaning
祝く, 寿く: 祝福したり、相手の幸せや長寿を祈ったりすること。「ことぶく」とも読む。 / 惚く, 呆く: ぼんやりして頭の働きが鈍くなる、もうろくする。
Easy Japanese Meaning
おいわいをいい、しあわせをねがう。 また、あたまがにぶくなるようす。
Chinese (Simplified) Meaning
祝贺;祝福 / 痴呆;反应迟钝
Chinese (Traditional) Meaning
道賀、祝福 / 變得老糊塗;精神遲鈍
Korean Meaning
축하하거나 안녕을 빌다 / 노망나거나 정신이 둔해지다
Vietnamese Meaning
chúc mừng, cầu chúc (điều tốt lành) / trở nên lẩm cẩm, lú lẫn; chậm chạp về trí tuệ
Tagalog Meaning
batiin; maghangad ng mabuti / uulyanin; mabagal ang isip
Related Words
ほく
Kanji
北
Noun
Japanese Meaning
北: (漢音; kan'on pronunciation)
Easy Japanese Meaning
きたをさすことば。
Chinese (Simplified) Meaning
北方 / 北部 / 北面(方向)
Chinese (Traditional) Meaning
北 / 北方 / 北部
Korean Meaning
북, 북쪽 / 한자 ‘北’의 한음 읽기
Vietnamese Meaning
phía bắc / phương bắc / miền bắc
Tagalog Meaning
hilaga / hilagang bahagi / hilagang direksiyon
Related Words
きしゃ
Kanji
記者 / 汽車 / 喜捨 / 貴社 / 帰社
Noun
Japanese Meaning
報道などを行う人。記者。ジャーナリスト。 / 蒸気機関で走る列車。転じて、列車一般を指すこともある。 / 仏教用語で、金銭や物品を喜んで施すこと。また、その施しの品。 / (手紙や会話で用いる)相手の会社を敬っていう語。 / 自分の勤め先の会社へ戻ること。会社に帰ること。
Easy Japanese Meaning
しんぶんのことをかくひと。または、むかしのゆげでうごくでんしゃ。
Chinese (Simplified) Meaning
记者 / 蒸汽机车 / 贵公司(敬语)
Chinese (Traditional) Meaning
新聞記者 / 蒸汽火車 / 貴公司(敬稱)
Korean Meaning
기자 / 증기기관차 / 귀사
Vietnamese Meaning
phóng viên, nhà báo / tàu hỏa (đầu máy hơi nước) / quý công ty (kính ngữ)
Tagalog Meaning
mamamahayag / lokomotibang de-singaw / inyong kumpanya (magalang)
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Sentence
Sentences
(103625)
Add sentence
Others
Editor
(56)
Editing Guideline
Credit