Search results- Japanese - English
Keyword:
とっけつもじ
Kanji
突厥文字
Noun
Japanese Meaning
突厥文字: the Old Turkic script
Easy Japanese Meaning
むかしのトルコあたりでつかわれた、いしなどにほったもじのしゅるい
Related Words
はっとり
Kanji
服部
Proper noun
Japanese Meaning
日本の姓の一つ。「服部」と書くことが多い。伊賀や三河などに多く、戦国時代の忍者「服部半蔵」などで知られる。 / 地名として用いられることもある名称。
Easy Japanese Meaning
おもににほんにあるみょうじのひとつ。ひとのなまえとしてつかわれることが多い。
Related Words
いえつとり
Kanji
家つ鳥
Noun
Japanese Meaning
家に飼っている鳥、特にニワトリのこと。女性が用いる婉曲的・愛称的な呼び方。
Easy Japanese Meaning
にわややまなどでかう、とりにくやたまごをとるためのにわとりのこと
Related Words
おきつとり
Kanji
沖つ鳥
Noun
Japanese Meaning
沖つ鳥:沖合にいる鳥。海岸から離れた沖のほうに生息・飛翔している鳥の総称。 / (古語的・歌語的表現)海の沖を象徴的に表す縁語として用いられる鳥。和歌などで、はるかな海上や旅情、隔たりなどを暗示する語。
Easy Japanese Meaning
うみの おきの とおい ところに すんでいる とり
Related Words
おっと
Interjection
Japanese Meaning
驚き・失敗・危険に気づいたときなどに発する感動詞。英語の「oops」「whoa」などに相当する。
Easy Japanese Meaning
おどろいたときや、まちがえたときにおもわずいうことば。きづきやちゅういをあらわす。
Chinese (Simplified)
表示失误或出错时的感叹 / 表示惊讶或提醒注意的感叹 / 表示糟了、不好了的感叹
Related Words
とりひきさき
Kanji
取引先
Noun
Japanese Meaning
商取引を行う相手方の会社や個人 / 継続的に商品やサービスの売買・受発注などの取引関係にある相手 / ビジネス上の顧客・仕入先・提携先などを総称した呼び方
Easy Japanese Meaning
お金をはらったりもらったりして、しごとをいっしょにするあいての会社や人
Chinese (Simplified)
客户 / 交易对象 / 合作伙伴
Related Words
かずとり
Kanji
数取り
Noun
Japanese Meaning
かずとり(数取り):物の数や人の数を数えること。また、その役目の人。
Easy Japanese Meaning
ひとやもののかずをかぞえること。
Chinese (Simplified)
计数 / 点数 / 记数
Related Words
ひのとり
Kanji
火の鳥
Noun
Japanese Meaning
火の鳥。伝説上の霊鳥で、火の中からよみがえるとされる不死鳥。「フェニックス」とも呼ばれる。
Easy Japanese Meaning
死なずに生きつづけるといわれる 火から生まれる とりのような まほうの 生きもの
Chinese (Simplified)
西方神话中的凤凰 / 能浴火重生的不死鸟 / 象征重生的火焰之鸟
Related Words
とりにく
Kanji
鳥肉 / 鶏肉
Noun
Japanese Meaning
鳥肉:鳥の肉、特に鶏の肉 / 鶏肉:鶏肉(肉)
Easy Japanese Meaning
にわとりやほかのとりからとった、たべるためのにく
Chinese (Simplified)
禽肉 / 鸡肉
Related Words
もりと
Kanji
守人 / 盛人
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の男性の名前。「守人」「盛人」などの表記があり、いずれも男性の名として用いられる固有名詞。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえ。漢字は守人や盛人などがある。
Chinese (Simplified)
日语男性名,写作“守人” / 日语男性名,写作“盛人”
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit