Search results- Japanese - English

赤松

Hiragana
あかまつ
Noun
Japanese Meaning
マツ科マツ属の常緑針葉樹。日本原産で、本州から九州にかけて分布し、主に乾燥した山地や海岸に自生する。庭園樹・盆栽・防風林・建材などに利用される。アカマツ。 / 赤みを帯びた松の木、またはその材木を指すこともある。
Easy Japanese Meaning
にほんにふつうにあるまつのなかま。みきのかわがあかっぽいいろをしている。
Chinese (Simplified)
松科常绿针叶树,日本赤松,学名Pinus densiflora
What is this buttons?

There are many beautiful Japanese red pines planted in this park.

Chinese (Simplified) Translation

这个公园里种植了许多美丽的赤松。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

赤松

Hiragana
あかまつ
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の「赤松」は、主に日本の姓(苗字)の一つとして用いられる固有名詞で、「赤い色をした松」あるいは「赤みを帯びた幹をもつ松」を連想させる漢字から成る名前である。また、地名や学校名・企業名などの名称として用いられることもある。
Easy Japanese Meaning
にほんで つかわれる みょうじの なまえ。あかまつ と よみます。
Chinese (Simplified)
日本姓氏
What is this buttons?

Akamatsu is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

赤松是我的挚友。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

末尾呼び出し

Hiragana
まつびよびだし
Noun
Japanese Meaning
ある関数やサブルーチンの実行の最後に行われる関数呼び出しのこと。特に、コンパイラやインタプリタがスタックフレームを増やさずに最適化して実行できる呼び出しを指す。
Easy Japanese Meaning
プログラムで、さいごにべつの関数だけをよびだしておわること
Chinese (Simplified)
尾调用 / 位于函数末尾的调用 / 可被优化为跳转的函数调用
What is this buttons?

Tail call optimization is an important technique for improving the performance of recursive functions.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

末尾再帰

Hiragana
まつびさいき
Noun
Japanese Meaning
関数や手続きの再帰呼び出しが、その関数内の最後の処理として行われる形式の再帰。末尾再帰は、最適化(末尾呼び出し最適化)によってループと同等の効率で実行できる場合があるため、プログラムの効率化やスタックオーバーフローの防止に役立つ。
Easy Japanese Meaning
ある関数がさいごにじぶんをよびだしておわるやりかた
Chinese (Simplified)
尾递归 / 以递归调用为函数最后一步的递归形式 / 可被优化为循环的递归模式
What is this buttons?
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

末尾

Hiragana
まつび
Noun
Japanese Meaning
物事の終わりの部分。文や文字列、列、期間などの最後の箇所。
Easy Japanese Meaning
ものごとのいちばんうしろのところやさいごのぶぶんをあらわすことば
Chinese (Simplified)
末尾 / 尾部 / 结尾(如文本、号码等)
What is this buttons?
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

端末

Hiragana
たんまつ
Noun
Japanese Meaning
コンピューターなどの情報機器の入出力装置。ネットワークやホストコンピューターに接続して、データの送受信や操作を行うための機器。 / 携帯電話・スマートフォンなど、通信機能を持つ情報機器全般を指す言い方。 / 鉄道やバスなどの「終点」「終着駅」を指す言い方(例:ターミナル駅)。
Easy Japanese Meaning
ほかのきかいとつないで、じょうほうをいれたり、みたりするためのきかい
Chinese (Simplified)
终端(计算机硬件) / 设备(计算机)
What is this buttons?

This terminal supports the latest software.

Chinese (Simplified) Translation

该设备支持最新的软件。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

結末

Hiragana
けつまつ
Noun
Japanese Meaning
物事や出来事が最後にどうなったかという結果・終わりの状態。 / 物語・映画・劇などの最後の場面や締めくくり。 / ある行為や選択が最終的にもたらす結果や帰結。
Easy Japanese Meaning
ものごとやはなしのおわり。さいごにどうなったかのこと。
Chinese (Simplified)
结局 / 结果 / 后果
What is this buttons?

The consequence of his actions turned out to be disastrous for him.

Chinese (Simplified) Translation

那一行为的结局对他来说是悲惨的。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

末期

Hiragana
まつご
Noun
Japanese Meaning
死にかけている; 死の時; 臨終の床。
Easy Japanese Meaning
いのちがもうすぐおわる時や、しぬまえのきびしいじょうたいのこと
Chinese (Simplified)
临终 / 弥留之际 / 临终病床
What is this buttons?

The doctor told her she was in the terminal stage of cancer and advised calmly discussing with her family how to spend the remaining time.

Chinese (Simplified) Translation

医生告诉她她已处于癌症晚期,并建议她冷静地与家人讨论如何度过剩余的时间。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

門松

Hiragana
かどまつ
Noun
Japanese Meaning
日本の正月に、門の前などに飾る松や竹を用いた飾り物。歳神様を迎え入れるための標(しるし)とされる。 / 新年を祝うために玄関先や門前に一対で設置される伝統的な正月飾り。
Easy Japanese Meaning
しょうがつに いえの まえに おく まつの かざり
Chinese (Simplified)
日本新年在门前成对摆放的松竹装饰 / 迎接新年的传统门饰 / 用以祈福、迎接年神的门前摆设
What is this buttons?

As a New Year's decoration, I set up a kadomatsu.

Chinese (Simplified) Translation

作为新年装饰,我们立起了门松。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

始末

Hiragana
しまつ
Noun
Japanese Meaning
始まりと終わり / 詳細 / 結果(たいてい悪いもの) / 和解、解決、取り扱い / 処分、使い捨て / 執行、清算(たいてい厄介なもの)
Easy Japanese Meaning
ものごとのはじめやおわりのこと。こまったけっかや、かたづけること。
Chinese (Simplified)
事情的始末(来龙去脉) / 处理、处置(含丢弃、清除等) / 结果(多指不好的)
What is this buttons?

This work is intended to blur the beginning and end of the story through the characters' psychological changes, leaving interpretation up to the reader.

Chinese (Simplified) Translation

本作通过登场人物的心理变化使故事的结局变得含糊,意在把解读交给读者。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★