Search results- Japanese - English

直音

Hiragana
ちょくおん
Noun
Japanese
Japanese Meaning
日本語の音節構造において、母音のみ、または子音と母音の組み合わせからなり、1文字の大きな仮名で表記される拍(モーラ)を指す語。例として「あ」「き」「ぶ」などがある。
Easy Japanese Meaning
ひとつのかなだけであらわすおとで あ き ぶ などのように ちいさいかなをつかわないおと
Chinese (Simplified) Meaning
日语音系:用一个标准假名表示的基本摩拉/音节(由单元音或辅音+元音构成) / 与拗音相对的非拗音,即不含拗音的基本音
Chinese (Traditional) Meaning
(日語)由單母音或輔音+母音構成,僅以一個完整假名書寫的音拍。 / 與拗音相對的基本音拍,非複合假名。
Korean Meaning
일본어에서 모음만 또는 자음+모음으로 이루어진 한 모라를 나타내는 기본 음 / 작은 가나를 쓰지 않고 보통 크기 가나 한 글자로 적는 음절
Vietnamese Meaning
Môra cơ bản trong tiếng Nhật gồm một nguyên âm hoặc phụ âm + nguyên âm, được viết bằng một kana đầy đủ. / Âm đơn, đối lập với âm ghép (yōon), viết bằng một kana kích thước chuẩn.
What is this buttons?

He composed a song using a direct sound.

Chinese (Simplified) Translation

他用直音创作了一首曲子。

Chinese (Traditional) Translation

他用直音創作了一首曲子。

Korean Translation

그는 직음을 사용하여 곡을 만들었습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đã sáng tác một ca khúc bằng cách sử dụng giọng thẳng.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

彳亍

Hiragana
てきちょく
Noun
Japanese Meaning
小刻みに歩くこと、行きつ戻りつしてなかなか前へ進まないさまを表す語。転じて、物事がはかどらず停滞している状態のたとえにも用いられる。
Easy Japanese Meaning
ゆっくりあるいて、たびたびとまりながらすすむようす。また、うごかずじっとしているようす。
Chinese (Simplified) Meaning
断断续续地行走 / 踟蹰不前 / 伫立不动
Chinese (Traditional) Meaning
斷斷續續的行走狀態 / 踟躕徘徊、不進不退的樣子 / 佇立不動的狀態
Korean Meaning
띄엄띄엄 걷기 / 머뭇머뭇한 걸음 / 멈춰 서 있음
Vietnamese Meaning
sự đi ngập ngừng, lúc đi lúc dừng / sự bước vài bước rồi đứng khựng / sự đứng yên
Tagalog Meaning
paglakad na putul-putol / pagtigil-tigil na paglalakad / pananatiling nakatigil
What is this buttons?

He was walking in fits and starts.

Chinese (Simplified) Translation

他慢慢地走着。

Chinese (Traditional) Translation

他在踱步。

Korean Translation

그는 터벅터벅 걷고 있었다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đang đi lững thững.

Tagalog Translation

Naglalakad siya nang nag-aatubili.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

日直

Hiragana
にっちょく
Noun
Japanese Meaning
ある日、一日の間、特定の役割や当番を担当する人、またはその役割。学校や職場などで用いられる。 / 学校のクラスで、その日一日の雑務(出欠確認、号令、黒板消しなど)を担当する生徒。 / 職場や施設などで、その日一日だけ特定の業務(受付、連絡係、見回りなど)を担当する人。
Easy Japanese Meaning
がっこうで そのひ クラスの しごとを する がくせいの やくめ
Chinese (Simplified) Meaning
日间值班;白班 / 值日生(当天负责班级事务的学生)
Chinese (Traditional) Meaning
日班 / 白班 / 值日生
Korean Meaning
일직; 주간 당직 / 학교에서 하루 동안 반 일을 맡는 당번 학생
Vietnamese Meaning
ca trực ban ngày / người trực trong ngày / (trường học) học sinh trực nhật
What is this buttons?

I am on day shift today.

Chinese (Simplified) Translation

今天我值日。

Chinese (Traditional) Translation

今天我值日。

Korean Translation

오늘은 제가 당번입니다.

Vietnamese Translation

Hôm nay tôi trực.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

卒直

Hiragana
そっちょく
Kanji
率直
Noun
alt-of alternative
Japanese Meaning
他人に対してかくしだてをせず、ありのままを言うこと。また、そのさま。率直。 / 「そっちょく(率直)」の異表記。
Easy Japanese Meaning
かざらず、しょうじきにいうこと。そっちょくとおなじいみ
Chinese (Simplified) Meaning
直率 / 坦率 / 直言不讳
Chinese (Traditional) Meaning
坦率 / 直率 / 老實不掩飾
Korean Meaning
솔직함 / 직설적임 / 허심탄회함
Vietnamese Meaning
sự thẳng thắn / tính bộc trực / tính ngay thẳng
Tagalog Meaning
pagkaprangka / katapatan sa pagsasalita / tuwirang pagsasalita
What is this buttons?

He always expresses his opinions frankly.

Chinese (Simplified) Translation

他总是直率地表达自己的意见。

Chinese (Traditional) Translation

他總是直率地表達自己的意見。

Korean Translation

그는 항상 솔직하게 의견을 말한다.

Vietnamese Translation

Anh ấy luôn thẳng thắn nêu ý kiến.

Tagalog Translation

Palagi niyang sinasabi ang kanyang opinyon nang tapat.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

卒直

Hiragana
そっちょく
Kanji
率直
Adjective
alt-of alternative
Japanese Meaning
率直であること。遠慮せずありのままを述べるさま。
Easy Japanese Meaning
かくさずに、かんがえたことをそのままいう。うそがない。
Chinese (Simplified) Meaning
直率的 / 坦率的 / 直言不讳的
Chinese (Traditional) Meaning
坦率 / 直率 / 直言不諱
Korean Meaning
솔직한 / 직설적인 / 단도직입적인
Vietnamese Meaning
thẳng thắn / bộc trực / thật thà
Tagalog Meaning
tapat / prangka / tuwiran
What is this buttons?

He always expresses his opinion frankly.

Chinese (Simplified) Translation

他总是直率地表达自己的意见。

Chinese (Traditional) Translation

他總是坦率地表達自己的意見。

Korean Translation

그는 항상 솔직하게 의견을 말한다.

Vietnamese Translation

Anh ấy luôn thẳng thắn bày tỏ ý kiến.

Tagalog Translation

Palagi niyang tapat na ipinapahayag ang kanyang opinyon.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

直営

Hiragana
ちょくえい
Noun
Japanese Meaning
企業や組織が、代理店やフランチャイズ、外部委託などを介さず、自らの組織・店舗・施設を直接運営・管理すること。また、そのように運営されている店舗・施設。
Easy Japanese Meaning
会社がほかの人にまかせずに、自分で店やサービスを動かしていること
Chinese (Simplified) Meaning
直接经营 / 由本公司或组织直接管理的运营 / 非加盟或承包的自营形式
Chinese (Traditional) Meaning
直接經營 / 由企業或機關親自管理的營運方式 / 非加盟或委外的經營
Korean Meaning
기업이나 본사가 직접 운영함 / 직접 경영·운영하는 것 / 본사가 직접 운영하는 점포나 시설
Vietnamese Meaning
sự quản lý trực tiếp / sự vận hành trực tiếp của doanh nghiệp / cửa hàng/đơn vị do công ty trực tiếp quản lý
Tagalog Meaning
tuwirang pamamahala / direktang pamamalakad / direktang pagpapatakbo
What is this buttons?

This store is a directly managed store of the company.

Chinese (Simplified) Translation

这家店是公司的直营店。

Chinese (Traditional) Translation

這家店是公司直營店。

Korean Translation

이 가게는 회사의 직영점입니다.

Vietnamese Translation

Cửa hàng này là cửa hàng do công ty trực tiếp quản lý.

Tagalog Translation

Ang tindahang ito ay direktang pinapatakbo ng kumpanya.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

直営

Hiragana
ちょくえいする
Kanji
直営する
Verb
Japanese Meaning
自らの企業・組織が直接運営・経営すること。フランチャイズや委託ではなく、本部が自前で店や施設などを管理・運営する形態。
Easy Japanese Meaning
人にまかせないで、じぶんの会社やお店がじかにおこなって、うんえいすること
Chinese (Simplified) Meaning
直接经营 / 自营 / 由企业直接管理经营
Chinese (Traditional) Meaning
直接經營 / 由本公司自行經營 / 不經加盟或代理而管理經營
Korean Meaning
직영하다 / 직접 운영하다 / 직접 관리하다
Vietnamese Meaning
quản lý trực tiếp / điều hành trực tiếp / vận hành trực tiếp
Tagalog Meaning
pamahalaan nang direkta / direktang magpatakbo / pangasiwaan nang direkta
What is this buttons?

We are directly managing this store.

Chinese (Simplified) Translation

我们直营这家店。

Chinese (Traditional) Translation

我們直接經營這家店。

Korean Translation

저희는 이 가게를 직영하고 있습니다.

Vietnamese Translation

Chúng tôi trực tiếp quản lý cửa hàng này.

Tagalog Translation

Kami ang direktang nagpapatakbo ng tindahang ito.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

kyūjitai

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

勅令

Hiragana
ちょくれい
Noun
Japanese Meaning
天皇が発する公式の命令・布告。近代以前は天皇の意思を直接示す最高の命令文書を指し、近代以降は憲法や法律に基づいて発せられる天皇名の命令を指すこともある。
Easy Japanese Meaning
てんのうが しごととして だす だいじな おきてや きまりの ぶんしょ
Chinese (Simplified) Meaning
天皇颁布的法令或命令 / 皇帝的诏令
Chinese (Traditional) Meaning
皇帝的詔令或命令 / (日本)天皇以自身名義發布的法令
Korean Meaning
황제의 명령 / 칙령 / 천황의 칙령
Vietnamese Meaning
sắc lệnh của Thiên hoàng / chiếu chỉ hoàng đế / mệnh lệnh của hoàng đế
Tagalog Meaning
kautusang imperyal / dekreto ng emperador / utas ng emperador
What is this buttons?

During the Meiji era, many reforms were carried out by imperial edict.

Chinese (Simplified) Translation

在明治时代,通过勅令实施了许多改革。

Chinese (Traditional) Translation

在明治時代,透過勅令進行了許多改革。

Korean Translation

메이지 시대에는 칙령에 의해 많은 개혁이 이루어졌습니다.

Vietnamese Translation

Trong thời kỳ Minh Trị, nhiều cải cách đã được thực hiện thông qua các sắc lệnh của hoàng đế.

Tagalog Translation

Noong panahon ng Meiji, maraming reporma ang isinagawa sa pamamagitan ng mga kautusang imperyal.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

直面

Hiragana
ちょくめん
Noun
Japanese Meaning
困難・問題・相手などに真正面から向き合うこと。避けずに受け止めること。 / 問題や課題が目前に現れて、自分がそれに対応しなければならない状況になること。
Easy Japanese Meaning
にがてなことやこわいことなどに、じかにむきあうこと
Chinese (Simplified) Meaning
对峙;对抗 / 正面交锋 / 直接面对
Chinese (Traditional) Meaning
對峙 / 正面對抗 / 直接面對
Korean Meaning
직면 / 대면 / 맞닥뜨림
Vietnamese Meaning
sự đối mặt / sự chạm trán / sự trực diện
Tagalog Meaning
pagharap / tuwirang pagharap
What is this buttons?

He is facing a difficulty.

Chinese (Simplified) Translation

他正面临困难。

Chinese (Traditional) Translation

他正面臨困難。

Korean Translation

그는 어려움에 직면해 있다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đang đối mặt với khó khăn.

Tagalog Translation

Nahaharap siya sa mga kahirapan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

直面

Hiragana
ちょくめんする
Kanji
直面する
Verb
Japanese Meaning
直面する(対処する、対峙する)
Easy Japanese Meaning
こわいことやむずかしいことに、そのまま向きあうこと
Chinese (Simplified) Meaning
直接面对 / 正视 / 面对并处理
Chinese (Traditional) Meaning
直接面對 / 正視
Korean Meaning
직면하다 / 맞닥뜨리다 / 맞서다
Vietnamese Meaning
đối mặt / đương đầu / đối đầu
Tagalog Meaning
harapin / humarap
What is this buttons?

While facing economic uncertainty, we had no choice but to reconsider our long-term strategy.

Chinese (Simplified) Translation

我们在面对经济不确定性的同时,不得不重新审视长期战略。

Chinese (Traditional) Translation

我們在面臨經濟不確定性時,不得不重新檢討長期策略。

Korean Translation

우리는 경제적 불확실성에 직면하면서도 장기적인 전략을 재검토할 수밖에 없었다.

Vietnamese Translation

Mặc dù phải đối mặt với sự bất định về kinh tế, chúng tôi đã buộc phải xem xét lại chiến lược dài hạn.

Tagalog Translation

Kahit na humaharap kami sa pang-ekonomiyang kawalan ng katiyakan, napilitan kaming muling suriin ang aming pangmatagalang estratehiya.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★