Search results- Japanese - English

みみにする

Kanji
耳にする
Verb
Japanese Meaning
音として聞くこと、またはうわさなどを聞き知ること
Easy Japanese Meaning
たまたまきく といういみ。だれかのはなしやうわさなどが じぶんの みみに はいること。
Chinese (Simplified) Meaning
听到 / 听说 / 偶然听闻
Chinese (Traditional) Meaning
聽到 / 聽說 / 聽聞
Korean Meaning
듣다 / 우연히 듣다 / 전해 듣다
Vietnamese Meaning
nghe thấy / tình cờ nghe / nghe nói
Tagalog Meaning
makarinig / marinig / mabalitaan
What is this buttons?

Lately, I've been hearing his name more often on the news.

Chinese (Simplified) Translation

最近在新闻中越来越常听到他的名字了。

Chinese (Traditional) Translation

最近在新聞中越來越常聽到他的名字。

Korean Translation

최근 뉴스에서 그의 이름을 듣는 일이 늘었다.

Vietnamese Translation

Gần đây, tôi nghe thấy tên anh ấy trên tin tức nhiều hơn.

Tagalog Translation

Kamakailan, mas madalas kong naririnig ang pangalan niya sa balita.

What is this buttons?
Related Words

romanization

みみなり

Kanji
耳鳴り
Noun
Japanese Meaning
耳鳴り: tinnitus
Easy Japanese Meaning
まわりに音がないのに、みみの中でずっとキーンなどの音がきこえること
Chinese (Simplified) Meaning
耳鸣 / 无外界声源引起的耳内嗡响感
Chinese (Traditional) Meaning
耳鳴 / 耳內持續或間歇性的嗡鳴聲 / 無外界聲源的主觀聽覺噪音
Korean Meaning
이명 / 귀울림 / 외부 소리 없이 귀에서 들리는 소리
Vietnamese Meaning
ù tai / tiếng ù trong tai / chứng ù tai
Tagalog Meaning
pag-ugong sa tainga / pag-ring sa tainga / ingay sa tainga na walang panlabas na pinagmulan
What is this buttons?

Recently, my tinnitus has been so bad that I decided to see a doctor.

Chinese (Simplified) Translation

最近耳鸣很严重,所以决定去看医生。

Chinese (Traditional) Translation

最近耳鳴很嚴重,所以決定去看醫生。

Korean Translation

최근에 이명이 심해서 의사에게 진찰을 받기로 했습니다.

Vietnamese Translation

Gần đây tôi bị ù tai rất nặng, nên đã quyết định đi khám bác sĩ.

Tagalog Translation

Kamakailan, sobrang malala ang ugong sa tenga ko, kaya nagpatingin ako sa doktor.

What is this buttons?
Related Words

romanization

みず

Noun
Japanese Meaning
液体の一種で、無色透明・無味無臭であり、生命維持に不可欠な物質。化学式はH2O。 / 川・海・湖などの水域、またはそこに存在する水。 / 飲み水、生活用水など、人が利用するための水。 / (人名・表記)「ミズ」と読み、英語の敬称 Ms をそのまま音写したもの。主に外来語的な表記や当て字として用いられる。
Easy Japanese Meaning
のむもの。てやからだをあらうときにつかう、すきとおったもの。
Chinese (Simplified) Meaning
女士 / 对女性的尊称 / 用于女性姓氏前的称呼
Chinese (Traditional) Meaning
女士(不標示婚姻狀態的女性稱謂) / 對女性的中性敬稱
Korean Meaning
여성에 대한 존칭(결혼 여부와 무관) / 영어 Ms의 일본식 표기
Vietnamese Meaning
cô; bà (danh xưng trung tính cho phụ nữ, đặt trước tên) / danh xưng không nêu tình trạng hôn nhân của phụ nữ
Tagalog Meaning
pamagat na Ms. para sa babae / magalang na pagtawag sa babae na hindi tinutukoy ang katayuang may asawa
What is this buttons?

Ms. Mizu is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

みずさん是我的好朋友。

Chinese (Traditional) Translation

みずさん是我的摯友。

Korean Translation

미즈 씨는 제 친한 친구입니다.

Vietnamese Translation

Mizu là bạn thân của tôi.

Tagalog Translation

Si Mizu ang matalik kong kaibigan.

What is this buttons?
Related Words

romanization

みず

Kanji
見ず
Verb
Japanese Meaning
見ず: 「見る」の未然形+打消しの助動詞「ず」による表現で、「見ないで」「見ようとせずに」の意。文語的・古風な言い方。
Easy Japanese Meaning
みないでいること。みないままのようす。
Chinese (Simplified) Meaning
不看 / 未看 / 在不看情况下
Chinese (Traditional) Meaning
不看 / 不見 / 未看見
Korean Meaning
보지 않고 / 보지 않으며 / 보지 않는 채로
Vietnamese Meaning
không nhìn, không xem / mà không nhìn (dạng liên dụng phủ định)
Tagalog Meaning
nang hindi tumingin / hindi nakakita / hindi tumitingin
What is this buttons?

He expressed his opinion at the meeting without seeing the report.

Chinese (Simplified) Translation

他在会议上没有看报告就发表了意见。

Chinese (Traditional) Translation

他在會議上沒看報告書就發表了意見。

Korean Translation

그는 보고서를 보지 않고 회의에서 의견을 말했다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đã nêu ý kiến tại cuộc họp mà không xem báo cáo.

Tagalog Translation

Nagbigay siya ng opinyon sa pulong nang hindi tiningnan ang ulat.

What is this buttons?
Related Words

romanization

Verb
colloquial form-of imperative
Japanese Meaning
(colloquial) imperative of みる (“try”)
Easy Japanese Meaning
てでおわることばのあとにつけて、ためしにしてとつよくつたえるいいかた
Chinese (Simplified) Meaning
试试(口语命令) / 尝试一下(命令式)
Chinese (Traditional) Meaning
試試看(口語命令) / 試一下(口語命令) / 嘗試看看(口語命令)
Korean Meaning
해 봐 / 시도해 봐
Vietnamese Meaning
thử đi / hãy thử / xem thử đi
Tagalog Meaning
utos na “subukan” / subukin (kolokyal na utos)
What is this buttons?

Try that a bit!

Chinese (Simplified) Translation

那个,快看!

Chinese (Traditional) Translation

你看一下那個!

Korean Translation

그거 좀 봐!

Vietnamese Translation

Nhìn cái đó một chút!

Tagalog Translation

Tingnan mo nga 'yan!

What is this buttons?
Related Words

romanization

Suffix
after an i-adjective stem morpheme obsolete
Japanese Meaning
形容詞語幹や連用形に付き、状態・性質・ありさまなどを表す名詞を作る接尾辞。例:「深み」「痛み」「弱み」など。 / 古語で、形容詞の連体形に付き、理由・原因・状態を表す連用節を作る接尾辞的要素。
Easy Japanese Meaning
いけいようしのいをとったかたちのあとにつくむかしのことば。りゆうやようすをあらわしおもいをつたえるときにつかう。
Chinese (Simplified) Meaning
(古)接形容词词干,表原因、理由 / (古)接形容词词干,构成状语,表“处于……状态” / (古)表思考或感受,常后接“思ふ”“す”等动词
Chinese (Traditional) Meaning
(古)接形容詞語幹,表原因、理由;「因…、由於…」。 / (古)接形容詞語幹成狀語,表「處於…之狀、作…地」。 / (古)接形容詞語幹,表感受或情緒,常後接「思ふ」「す」。
Korean Meaning
(고어)(형용사 어간 뒤) …하므로, …하여(원인·이유를 나타내는 부사절 형성) / (고어)(형용사 어간 뒤) 생각·느낌을 나타냄(‘생각하다’, ‘하다’와 결합)
Vietnamese Meaning
(cổ) sau gốc tính từ -i: vì…, do… (mệnh đề trạng ngữ) / (cổ) sau gốc tính từ -i: chỉ tình trạng “đang/là…”, tạo mệnh đề trạng ngữ / (cổ) sau gốc tính từ -i: biểu thị suy nghĩ/cảm xúc, thường theo sau bởi 思ふ, す
Tagalog Meaning
(makaluma) hulapi sa saligan ng pang-uring -i: “bilang; sapagkat,” bumubuo ng sugnay na pang-abay (“sa pagiging ...”) / (makaluma) hulapi na nagpapahayag ng iniisip o nadarama; sinusundan ng pandiwang gaya ng mag-isip/isipin o gawin
What is this buttons?

Using that old language, he told me, 'People like you are rare.'

Chinese (Simplified) Translation

他用那句古老的话对我说:“像你这样的人很少见。”

Chinese (Traditional) Translation

他用那句老話對我說:「像你這樣的人很少見。」

Korean Translation

그는 그 오래된 말을 써서 나에게 "너 같은 사람은 드물다"고 말했다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đã dùng từ ngữ cũ đó và nói với tôi: "Người như bạn hiếm có."

Tagalog Translation

Gamit ang lumang salita, sinabi niya sa akin, 'Bihira ang taong katulad mo.'

What is this buttons?
Related Words

romanization

Syllable
Japanese Meaning
ひらがなの一つで、「ま行い段」に属する音節。発音は「み」。「ミ」に対応する。 / 日本語の五十音図で第32番目に位置する仮名。 / ローマ字表記では「mi」と書かれる音節。
Easy Japanese Meaning
ひらがなのみのおと。ごじゅうおんでまぎょういだんにある。
Chinese (Simplified) Meaning
日语平假名“み”,对应片假名“ミ”。 / 日语五十音中的第32个音节,属ま行い段。
Chinese (Traditional) Meaning
日語平假名「み」,對應片假名「ミ」。 / 五十音順的第三十二個假名,屬「ま行・い段」。
Korean Meaning
일본어 히라가나의 음절 ‘み’. / 가타카나에서는 ‘ミ’에 해당하는 음절. / 고주온에서 마행 이단에 위치하는 음절.
Vietnamese Meaning
âm tiết hiragana “み” (mi); tương ứng katakana “ミ”. / âm tiết thứ 32 trong bảng gojūon; thuộc hàng ま (ma), đoạn い (i).
Tagalog Meaning
pantig sa hiragana na み (mi) / katumbas sa katakana: ミ / ika-32 sa gojūon; nasa hanay ma, bahagi i
What is this buttons?

Let's go to the sea with everyone.

Chinese (Simplified) Translation

大家一起去海边吧。

Chinese (Traditional) Translation

大家一起去海邊吧。

Korean Translation

다 같이 바다에 갑시다.

Vietnamese Translation

Hãy cùng nhau đi biển.

Tagalog Translation

Pumunta tayo lahat sa dagat.

What is this buttons?
Related Words

Rōmaji

てがみ

Kanji
手紙
Noun
Japanese Meaning
手紙: letter
Easy Japanese Meaning
かみにことばをかいて、ひとにおくるもの
Chinese (Simplified) Meaning
信件 / 书信 / 信函
Chinese (Traditional) Meaning
信件 / 書信
Korean Meaning
편지 / 서신
Vietnamese Meaning
thư / bức thư / thư tay
Tagalog Meaning
sulat / liham
What is this buttons?

I wrote a letter to my mother.

Chinese (Simplified) Translation

我给母亲写了信。

Chinese (Traditional) Translation

我給媽媽寫了信。

Korean Translation

저는 어머니께 편지를 썼습니다.

Vietnamese Translation

Tôi đã viết thư cho mẹ.

Tagalog Translation

Sumulat ako ng liham para sa aking ina.

What is this buttons?
Related Words

romanization

みずいろ

Kanji
水色
Noun
Japanese Meaning
水のような薄い青色、またはその色をしたもの。爽やかで清涼感を与える色合い。
Easy Japanese Meaning
あおをうすくしたいろ。みずやそらのようないろ。
Chinese (Simplified) Meaning
浅蓝色 / 天蓝色 / 水蓝色
Chinese (Traditional) Meaning
淺藍色 / 水藍色 / 天藍色
Korean Meaning
하늘색 / 연한 파란색 / 청록색
Vietnamese Meaning
màu xanh da trời nhạt / màu xanh ngọc lam / màu xanh nước biển nhạt (aqua)
Tagalog Meaning
mapusyaw na bughaw / kulay langit / turkesa
What is this buttons?

Her dress was a beautiful sky blue.

Chinese (Simplified) Translation

她的连衣裙是美丽的淡蓝色。

Chinese (Traditional) Translation

她的洋裝是美麗的淺藍色。

Korean Translation

그녀의 드레스는 아름다운 연한 하늘색이었습니다.

Vietnamese Translation

Chiếc váy của cô ấy màu xanh da trời nhạt rất đẹp.

Tagalog Translation

Ang damit niya ay maganda at mapusyaw na asul.

What is this buttons?
Related Words

romanization

みずいらず

Kanji
水入らず
Noun
Japanese Meaning
親しい間柄の人たちだけで、他の人を交えないこと。家族やごく内輪だけで集まる様子を表す。
Easy Japanese Meaning
かぞくやしたしいひとだけのあつまりのこと。
Chinese (Simplified) Meaning
仅限当事人(家人等)在一起,不夹杂外人 / 私下的、亲密的相处或聚会 / 不受外人打扰的场合
Chinese (Traditional) Meaning
僅限當事人之間,無外人參與 / 家人或夫妻單獨相處
Korean Meaning
외부인 없이 관련된 사람들끼리만 하는 모임이나 상황 / 가족끼리만, 다른 사람 없이 지내는 일
Vietnamese Meaning
chỉ giữa người trong cuộc, không có người ngoài / sự sum họp riêng tư của gia đình/người thân / cuộc trò chuyện riêng, không người ngoài
Tagalog Meaning
tayo-tayo lang / pribadong pagtitipon ng pamilya o malalapit / walang ibang kasama
What is this buttons?

Let's solve this problem just among our family.

Chinese (Simplified) Translation

这个问题就让我们家人自己解决吧。

Chinese (Traditional) Translation

讓我們一家人自己解決這個問題吧。

Korean Translation

이 문제는 우리 가족끼리 해결합시다.

Vietnamese Translation

Hãy để gia đình chúng ta tự giải quyết vấn đề này.

Tagalog Translation

Lutasin natin ang problemang ito nang pribado, bilang pamilya.

What is this buttons?
Related Words

romanization

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★