Search results- Japanese - English

ほんしつ

Kanji
本質
Noun
Japanese Meaning
物事や人の、外見や表面的な性質ではなく、そのものをそのものたらしめている根本的・基本的な性質や要素。 / ある事柄において、もっとも重要で中心となる点・核心。
Easy Japanese Meaning
ものやことがもついちばん大事な性質や中身のこと
Chinese (Simplified) Meaning
本质 / 本性 / 内在特性
Chinese (Traditional) Meaning
事物的根本性質 / 內在的本性 / 核心特質
Korean Meaning
본질 / 본래의 성질 / 근본적 성격
Vietnamese Meaning
bản chất / cốt lõi / tính chất nội tại
Tagalog Meaning
esensya / likas na katangian / diwa
What is this buttons?

It's difficult to understand the essence of his words.

Chinese (Simplified) Translation

很难理解他话语的本质。

Chinese (Traditional) Translation

很難理解他話語的本質。

Korean Translation

그의 말의 본질을 이해하기는 어렵다.

Vietnamese Translation

Thật khó để hiểu được bản chất lời nói của anh ấy.

Tagalog Translation

Mahirap unawain ang diwa ng kanyang mga salita.

What is this buttons?
Related Words

romanization

もののほん

Kanji
物の本
Noun
Japanese Meaning
特定の話題や分野について書かれた本、専門書や解説書などを指す口語的・俗な言い方。
Easy Japanese Meaning
あるぶんややことがらについて、くわしくかいてあるほん
Chinese (Simplified) Meaning
专题书籍 / 某方面的书 / 参考书
Chinese (Traditional) Meaning
關於某一主題的書籍 / 參考書、資料書
Korean Meaning
특정 주제에 관한 책 / 어떤 분야의 해설서·입문서 / 참고서나 자료서
Vietnamese Meaning
sách về một chủ đề nhất định / sách chuyên đề / sách chuyên khảo
Tagalog Meaning
aklat tungkol sa isang tiyak na paksa / aklat na tumatalakay sa isang partikular na bagay
What is this buttons?

He read the book about that topic and gained new knowledge.

Chinese (Simplified) Translation

他读了那本书,获得了新的知识。

Chinese (Traditional) Translation

他讀了那本關於那個事物的書,獲得了新的知識。

Korean Translation

그는 그 물건에 관한 책을 읽고 새로운 지식을 얻었다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đã đọc cuốn sách đó và tiếp thu được kiến thức mới.

What is this buttons?
Related Words

romanization

えほん

Kanji
絵本
Noun
Japanese Meaning
絵本(えほん)は、主に子どもを対象として、物語や内容を絵と短い文章で表現した本。視覚的なイラストを中心に構成され、読み聞かせや自分で読むことを通して、子どもの情緒や想像力、言語能力の発達を促す役割を持つ。 / 文字よりも絵が主体となっている本全般。子ども向けに限らず、視覚的表現を重視した本を指すこともある。 / ストーリー性のあるものから、図鑑的・教育的な内容まで、絵を中心に情報や物語を伝えるために作られた書籍。
Easy Japanese Meaning
こどもがよむ、えがたくさんあって、ぶんしょうがみじかいほん
Chinese (Simplified) Meaning
绘本 / 图画书 / 儿童图画书
Chinese (Traditional) Meaning
繪本 / 圖畫書 / 兒童圖畫書
Korean Meaning
그림책 / 아동용 그림책
Vietnamese Meaning
sách tranh (cho trẻ em) / sách có nhiều hình minh họa
Tagalog Meaning
aklat na may mga larawan / librong pambata na may mga larawan
What is this buttons?

My child really likes this picture book.

Chinese (Simplified) Translation

我的孩子非常喜欢这本绘本。

Chinese (Traditional) Translation

我的孩子很喜歡這本繪本。

Korean Translation

제 아이는 이 그림책을 매우 좋아합니다.

Vietnamese Translation

Con tôi rất thích cuốn sách tranh này.

What is this buttons?
Related Words

romanization

Hiragana
あめ / あま
Affix
figuratively
Japanese Meaning
空から降る水滴。天候の一種。 / (比喩的に)絶え間なく、または大量に降り注ぐもののたとえ。 / (比喩的に)恵みや恩恵が多く与えられることのたとえ。
Easy Japanese Meaning
ことばのあとにつき、あめのようにそれがたくさんふることをあらわす。 また、ありがたいめぐみのことにもいう。
Chinese (Simplified) Meaning
表示雨或与雨相关的事物 / 比喻如雨般倾泻而下的事物 / 比喻恩惠、恩泽
Chinese (Traditional) Meaning
表示「雨」之意 / 比喻如雨般落下之物 / 比喻恩澤、賜福
Korean Meaning
‘비’와 관련된 뜻을 나타내는 접사 / 비처럼 쏟아짐을 나타내는 비유적 접사 / 은혜·가호(축복)를 뜻하는 비유적 접사
Vietnamese Meaning
mưa- (tiền tố) / (bóng) rơi như mưa / (bóng) ân huệ, phúc lành
Tagalog Meaning
ulan / bumabagsak na parang ulan / biyaya o pabor (patalinghaga)
What is this buttons?

I like to read books at home on rainy days.

Chinese (Simplified) Translation

下雨天我喜欢在家看书。

Chinese (Traditional) Translation

下雨的日子,我喜歡在家裡看書。

Korean Translation

비 오는 날에는 집에서 책을 읽는 것을 좋아합니다.

Vietnamese Translation

Vào những ngày mưa, tôi thích đọc sách ở nhà.

Tagalog Translation

Kapag umuulan, gusto kong magbasa ng libro sa bahay.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

Onyomi
Kunyomi
あめ / あま
Character
Japanese Meaning
Easy Japanese Meaning
空からふる水のしずくで、ふったりやんだりするもの
Chinese (Simplified) Meaning
从天空降下的水滴 / 下雨的气象现象 / 降雨量
Chinese (Traditional) Meaning
從雲層降落的水滴;雨水 / 下雨的現象或天氣 / 比喻如雨般大量落下的事物
Korean Meaning
비 / 비가 내리는 현상 / 빗물
Vietnamese Meaning
mưa / cơn mưa / lượng mưa; nước mưa
What is this buttons?

Rainy days make me feel down.

Chinese (Simplified) Translation

下雨天会让我心情沮丧。

Chinese (Traditional) Translation

下雨天會讓我心情低落。

Korean Translation

비 오는 날은 제 기분을 우울하게 합니다.

Vietnamese Translation

Những ngày mưa làm tôi chán nản.

What is this buttons?

本意

Hiragana
ほんい
Noun
Japanese Meaning
本来の意図や望み。また,心から望んでいること。 / (和歌・俳諧などで)言葉の表面だけでなく,その裏に隠された本当の意味。 / (日常会話で)相手の真意,または自分が本当に伝えたい気持ち。
Easy Japanese Meaning
ほんとうにしたいことやおもい。じぶんのこころからのねがい。
Chinese (Simplified) Meaning
本来的意图 / 本心 / 动机
Chinese (Traditional) Meaning
本來的意圖 / 真心的意向 / 本心的動機
Korean Meaning
본래의 뜻이나 의도 / 진의, 본심 / 행위의 동기
Vietnamese Meaning
ý định thực sự; chủ tâm / tâm nguyện; mong muốn vốn dĩ / động cơ, mục đích (của bản thân)
Tagalog Meaning
tunay na intensyon / tunay na hangarin / motibo
What is this buttons?

It's difficult to understand the true motives behind his actions.

Chinese (Simplified) Translation

很难理解他行为的真实意图。

Chinese (Traditional) Translation

很難理解他行為的真意。

Korean Translation

그의 행동의 진의를 이해하기는 어렵다.

Vietnamese Translation

Thật khó để hiểu được ý định thực sự đằng sau hành động của anh ấy.

Tagalog Translation

Mahirap maunawaan ang tunay na intensyon ng kanyang mga kilos.

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana

本懐

Hiragana
ほんかい
Noun
Japanese Meaning
本来の願い。以前から強く思い続けてきた願望。 / 心から望んでいることが実現されること。宿願が達成されること。
Easy Japanese Meaning
じぶんがずっとこころに思い、かなえたいねがい
Chinese (Simplified) Meaning
夙愿 / 毕生心愿 / 宿愿
Chinese (Traditional) Meaning
畢生心願 / 長久懷抱的願望 / 宿願
Korean Meaning
평생의 소원 / 오랜 숙원 / 진정한 소망
Vietnamese Meaning
tâm nguyện / ước nguyện bấy lâu / điều mong mỏi lớn nhất
Tagalog Meaning
pinakamithing pangarap / matagal nang ninanais / pinakaiingatang hangarin
What is this buttons?

He finally achieved his life dream.

Chinese (Simplified) Translation

他终于实现了夙愿。

Chinese (Traditional) Translation

他終於實現了夙願。

Korean Translation

그는 마침내 본뜻을 이루었다.

Vietnamese Translation

Cuối cùng anh ấy cũng đã toại nguyện.

Tagalog Translation

Sa wakas, natupad niya ang kanyang pinakahahangad.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

日本画

Hiragana
にほんが / にっぽんが
Noun
Japanese Meaning
日本特有の様式と技法に基づいて制作される絵画。和紙や絹に墨や岩絵具などを用い、自然や風物、人物などを伝統的な美意識で表現したもの。 / ヨーロッパなどで流行した『ジャポニスム(日本趣味)』の影響を受けて制作された日本的な絵画様式。
Easy Japanese Meaning
にほんでむかしからのやりかたでかかれたえのこと。
Chinese (Simplified) Meaning
日本式绘画 / 使用和纸、矿物颜料、水墨等传统材料的绘画 / 与西洋画相对的日本画风
Chinese (Traditional) Meaning
日本傳統風格的繪畫,與西洋畫相對 / 採用礦物顏料、墨、膠彩、和紙等傳統材料與技法的日本畫
Korean Meaning
일본식 전통 회화 / 일본 화풍을 바탕으로한 근대 회화 양식
Vietnamese Meaning
hội họa Nhật Bản theo lối truyền thống / tranh phong cách Nhật / tranh Nhật Bản kiểu truyền thống
Tagalog Meaning
tradyisyonal na pinturang Hapones / pagpipinta sa estilong Hapones / sining ng pagpipinta ayon sa tradisyong Hapones
What is this buttons?

My hobby is painting Japanese-style paintings.

Chinese (Simplified) Translation

我的爱好是画日本画。

Chinese (Traditional) Translation

我的興趣是畫日本畫。

Korean Translation

제 취미는 일본화를 그리는 것입니다.

Vietnamese Translation

Sở thích của tôi là vẽ tranh Nhật Bản.

Tagalog Translation

Ang hilig ko ay ang pagpipinta ng mga tradisyonal na pinta ng Hapon.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

品位

Hiragana
ひんい
Noun
collective
Japanese Meaning
一定の社会的・道徳的基準に照らしてふさわしいとされる、気品や人格の高さ。上品であること。「品位を保つ」「品位ある態度」 / 物や行為などが、下品でなく洗練されているさまの程度。「文章に品位がある」 / (歴史)律令制下で、親王・内親王など皇族に与えられた序列や位階。
Easy Japanese Meaning
むかし、てんのうのこどものくらいをあらわすきまり
Chinese (Simplified) Meaning
律令制下针对亲王、内亲王的品阶制度 / 亲王与内亲王的等级称号总称
Chinese (Traditional) Meaning
日本古代律令制下皇族(親王、內親王)的品級制度 / 親王與內親王的品階之總稱 / 皇族品階體系(限親王、內親王)
Korean Meaning
율령제에서 친왕·내친왕에게 부여된 품계 제도 / 친왕·내친왕의 품계 등급
Vietnamese Meaning
hệ thống phẩm vị theo luật lệnh dành cho hoàng tử và công chúa / phẩm vị/cấp bậc của hoàng tộc theo luật lệnh
Tagalog Meaning
sistemang pangranggo ng ritsuryō para sa mga imperyal na prinsipe at prinsesa / antas ng karangalan para sa mga imperyal na prinsipe at prinsesa sa sinaunang Hapon
What is this buttons?

In the Heian court, the ritsuryō ranking system for princes and princesses was strictly enforced to indicate the order of precedence among the imperial family.

Chinese (Simplified) Translation

在平安时代的宫廷中,为了显示皇族的序列,品位被严格运用。

Chinese (Traditional) Translation

在平安時代的宮廷中,為了表示皇族的序列,品位被嚴格地運用。

Korean Translation

헤이안 시대의 궁정에서는 황족의 서열을 나타내기 위해 품위가 엄격하게 운용되었다.

Vietnamese Translation

Trong triều đình thời Heian, phẩm vị được áp dụng nghiêm ngặt để thể hiện thứ tự tôn ti giữa các thành viên hoàng tộc.

Tagalog Translation

Sa korte noong Panahon ng Heian, mahigpit na ipinatutupad ang mga ranggo upang ipakita ang pagkakasunud-sunod ng mga miyembro ng imperyal na pamilya.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

本音

Hiragana
ほんね
Noun
Japanese Meaning
自分の本当の気持ちから生まれた言葉
Easy Japanese Meaning
かくしていないじぶんのほんとうのきもちやそれをいったことば
Chinese (Simplified) Meaning
真心话 / 真实想法 / 内心的真实意图
Chinese (Traditional) Meaning
真心話 / 內心真正的想法 / 出自本心的言語
Korean Meaning
속마음, 본심 / 진심에서 나온 말
Vietnamese Meaning
lời nói thật lòng / ý nghĩ thật sự (bản ý) / cảm xúc thật, không che giấu
Tagalog Meaning
tunay na damdamin / totoong saloobin / tapat na salita
What is this buttons?

At meetings people often stick to formalities and rarely express their true feelings, but if mutual trust is established, earnest discussions will likely allow them to open up and share their true feelings.

Chinese (Simplified) Translation

会议上往往只是客套话,很难说出真心话;但如果建立起信任关系,在认真讨论时人们就会坦率地表达真实想法。

Chinese (Traditional) Translation

在會議上大家多保持表面立場,實難說出真心話;但若建立了信任關係,在認真的討論中應該會把真實想法坦白說出來。

Korean Translation

회의에서는 겉치레 말만 오가고 좀처럼 속마음이 나오지 않지만, 신뢰 관계가 쌓이면 진지한 논의에서 속마음도 털어놓을 수 있을 것이다.

Vietnamese Translation

Trong các cuộc họp thường chỉ nói theo hình thức nên khó để bộc lộ lòng thật; nhưng nếu xây dựng được mối quan hệ tin cậy thì trong những cuộc thảo luận nghiêm túc người ta sẽ có thể thẳng thắn bộc bạch.

Tagalog Translation

Sa mga pulong, kadalasan puro pormalidad lamang at hirap lumabas ang tunay na saloobin; ngunit kapag nabuo ang tiwalang ugnayan, malamang na maibubunyag din ang totoong saloobin sa mga seryosong talakayan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★