Last Updated:2026/01/04
C1
Sentence

At meetings people often stick to formalities and rarely express their true feelings, but if mutual trust is established, earnest discussions will likely allow them to open up and share their true feelings.

Chinese (Simplified) Translation

会议上往往只是客套话,很难说出真心话;但如果建立起信任关系,在认真讨论时人们就会坦率地表达真实想法。

Chinese (Traditional) Translation

在會議上大家多保持表面立場,實難說出真心話;但若建立了信任關係,在認真的討論中應該會把真實想法坦白說出來。

Korean Translation

회의에서는 겉치레 말만 오가고 좀처럼 속마음이 나오지 않지만, 신뢰 관계가 쌓이면 진지한 논의에서 속마음도 털어놓을 수 있을 것이다.

Vietnamese Translation

Trong các cuộc họp thường chỉ nói theo hình thức nên khó để bộc lộ lòng thật; nhưng nếu xây dựng được mối quan hệ tin cậy thì trong những cuộc thảo luận nghiêm túc người ta sẽ có thể thẳng thắn bộc bạch.

Tagalog Translation

Sa mga pulong, kadalasan puro pormalidad lamang at hirap lumabas ang tunay na saloobin; ngunit kapag nabuo ang tiwalang ugnayan, malamang na maibubunyag din ang totoong saloobin sa mga seryosong talakayan.

What is this buttons?

Quizzes for review

会議では建前ばかりでなかなか本音が出ないが、信頼関係が築かれれば真剣な議論で本音も打ち明けられるだろう。

See correct answer

At meetings people often stick to formalities and rarely express their true feelings, but if mutual trust is established, earnest discussions will likely allow them to open up and share their true feelings.

At meetings people often stick to formalities and rarely express their true feelings, but if mutual trust is established, earnest discussions will likely allow them to open up and share their true feelings.

See correct answer

会議では建前ばかりでなかなか本音が出ないが、信頼関係が築かれれば真剣な議論で本音も打ち明けられるだろう。

Related words

本音

Hiragana
ほんね
Noun
Japanese Meaning
自分の本当の気持ちから生まれた言葉
Easy Japanese Meaning
かくしていないじぶんのほんとうのきもちやそれをいったことば
Chinese (Simplified) Meaning
真心话 / 真实想法 / 内心的真实意图
Chinese (Traditional) Meaning
真心話 / 內心真正的想法 / 出自本心的言語
Korean Meaning
속마음, 본심 / 진심에서 나온 말
Vietnamese Meaning
lời nói thật lòng / ý nghĩ thật sự (bản ý) / cảm xúc thật, không che giấu
Tagalog Meaning
tunay na damdamin / totoong saloobin / tapat na salita
What is this buttons?

At meetings people often stick to formalities and rarely express their true feelings, but if mutual trust is established, earnest discussions will likely allow them to open up and share their true feelings.

Chinese (Simplified) Translation

会议上往往只是客套话,很难说出真心话;但如果建立起信任关系,在认真讨论时人们就会坦率地表达真实想法。

Chinese (Traditional) Translation

在會議上大家多保持表面立場,實難說出真心話;但若建立了信任關係,在認真的討論中應該會把真實想法坦白說出來。

Korean Translation

회의에서는 겉치레 말만 오가고 좀처럼 속마음이 나오지 않지만, 신뢰 관계가 쌓이면 진지한 논의에서 속마음도 털어놓을 수 있을 것이다.

Vietnamese Translation

Trong các cuộc họp thường chỉ nói theo hình thức nên khó để bộc lộ lòng thật; nhưng nếu xây dựng được mối quan hệ tin cậy thì trong những cuộc thảo luận nghiêm túc người ta sẽ có thể thẳng thắn bộc bạch.

Tagalog Translation

Sa mga pulong, kadalasan puro pormalidad lamang at hirap lumabas ang tunay na saloobin; ngunit kapag nabuo ang tiwalang ugnayan, malamang na maibubunyag din ang totoong saloobin sa mga seryosong talakayan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★