Search results- Japanese - English

風実子

Hiragana
ふみこ
Proper noun
Japanese Meaning
風実子は、日本語の女性の名前で、「風」と「実」と「子」という漢字から構成される固有名詞。しばしば自然や実りのイメージを伴う名前として用いられる。
Easy Japanese Meaning
にほんでつかわれるおんなのひとのなまえです。
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

風度

Hiragana
ふうど
Noun
Japanese Meaning
上品で落ち着いた態度や雰囲気。人に与える印象としての品位や風格。
Easy Japanese Meaning
ひとにみえるせいかくやふるまい。みためやふんいき。
What is this buttons?

He is reputed to have a good outward personality.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

風箱

Hiragana
ふいご
Kanji
Noun
Japanese Meaning
ふいご。空気を送り込む装置。 / 風を送る箱状の器具。
Easy Japanese Meaning
ひにかぜをおくって、ひをつよくもやすためのどうぐ。
What is this buttons?

He heated the iron in the blacksmith's shop using a bellows.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

ひがしはんきゅう

Hiragana
ひがしはんきゅう / とうはんきゅう
Kanji
東半球
Proper noun
Japanese Meaning
地球を経度0度の本初子午線を基準として、東側の半分の領域。主にヨーロッパ・アジア・オーストラリア・アフリカの大部分などを含む。 / 比喩的に、世界を二分したときの東側の地域・文化圏を指す表現。
Easy Japanese Meaning
ちきゅうをまんなかでわけたときのひがしがわのはんぶんのちいき
What is this buttons?

Countries located in the Eastern Hemisphere have diverse cultures and histories.

What is this buttons?
Related Words

romanization

東ヨーロッパ

Hiragana
ひがしようろっぱ
Kanji
東欧
Proper noun
Japanese Meaning
ヨーロッパ大陸の東部地域の総称。明確な境界は国や文脈によって異なるが、一般的にポーランド、チェコ、スロバキア、ハンガリー、ルーマニア、ブルガリアなどを含むとされる。 / 冷戦期の旧社会主義国を中心としたヨーロッパ東部地域を指す地政学的な呼称。
Easy Japanese Meaning
ヨーロッパのひがしがわにある国ぐにのあつまりのなまえ
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

ひがしにほんだいしんさい

Kanji
東日本大震災
Proper noun
Japanese Meaning
東日本大震災: 2011年(平成23年)3月11日に日本の東北地方太平洋沖を震源として発生した、日本観測史上最大級の地震およびそれに伴う津波・原発事故など一連の災害を指す固有名詞。
Easy Japanese Meaning
にほんのひがしでおきたおおきなじしんとつなみのさいがいのなまえ
What is this buttons?

The Great Eastern Japan Earthquake is one of the most damaging earthquakes in Japanese history.

What is this buttons?
Related Words

romanization

月に叢雲花に風

Hiragana
つきにむらくもはなにかぜ
Proverb
Japanese Meaning
良いことや美しいものには、しばしばそれを妨げる出来事や欠点が付きまとうという意味のことわざ。月には叢雲がかかり、花には風が吹いて散らすように、この世の完全な幸運や美は長くは続かないことのたとえ。
Easy Japanese Meaning
よいものやうつくしいものは、ながくつづかず、すぐにだめになりやすいといういみ
What is this buttons?

He is always facing difficulties, just like the proverb 'clouds over the moon, wind in the flowers'.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

風が吹けば桶屋が儲かる

Hiragana
かぜがふけばおけやがもうかる
Proverb
Japanese Meaning
予想もしないような遠い原因や出来事が、巡り巡って思いがけない結果や利益・損失を生むことのたとえ。 / 一見無関係に見える事柄が、因果関係の連鎖によって結びついていること。 / 些細な出来事から、論理の飛躍を重ねて、こじつけのように結論や利益を導き出すこと。
Easy Japanese Meaning
いっけん関係ないことがつながりあい、めぐりめぐって大きなえいきょうになるようす
What is this buttons?

He was delighted with the unexpected profit, saying 'When the wind blows, the cooper profits.'

What is this buttons?
Related Words
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★