Search results- Japanese - English
Keyword:
胸骨舌骨筋
Hiragana
きょうこつぜっこつきん
Noun
Japanese Meaning
胸骨から舌骨へと走行する首の前面に位置する細長い筋肉で、舌骨を下制する働きを持つ。胸骨舌骨筋。
Easy Japanese Meaning
むねのほねと のどのうしろの こつを むすぶ ほそくて ながい すじのような にく
Chinese (Simplified)
连接胸骨与舌骨的颈前部肌肉 / 舌骨下肌群之一,作用为下压舌骨和喉部 / 在吞咽与发声时有助于稳定并下移舌骨
Related Words
ユーゴスラビア連邦共和国
Hiragana
ゆうごすらびあれんぽうきょうわこく
Proper noun
historical
Japanese Meaning
20世紀末から21世紀初頭にかけて存在した、セルビアとモンテネグロから成る国家。旧ユーゴスラビア社会主義連邦共和国の一部地域を継承して成立した連邦共和国。
Easy Japanese Meaning
むかしのユーゴスラビアのあとにつくられたくに。ふたつのくにがいっしょになっていた。
Chinese (Simplified)
南斯拉夫联盟共和国(历史国家) / 1992—2003年由塞尔维亚与黑山组成的国家
Related Words
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
コンゴ民主共和国
Hiragana
こんごみんしゅきょうわこく
Proper noun
Japanese Meaning
アフリカ中部に位置する共和国で、首都はキンシャサ。かつてはザイールとも呼ばれ、コンゴ川流域に広がる広大な国土を持つ。 / 「コンゴ共和国」と区別するために用いられる国名表記。正式名称は「コンゴ民主共和国」または「コンゴ・キンシャサ」とも。
Easy Japanese Meaning
アフリカのまんなかにあるくにで、しゅとがキンシャサのくにのなまえです
Chinese (Simplified)
刚果民主共和国 / 非洲中部国家,首都金沙萨 / 俗称“刚果(金)”
Related Words
人獣共通感染症
Hiragana
じんじゅうきょうつうかんせんしょう
Noun
Japanese Meaning
人間と動物の両方に感染する病気。感染症の一種であり、病原体が人間と動物の間で相互に伝播するものを指す。
Easy Japanese Meaning
にんげんと どうぶつの りょうほうに うつる びょうきの ことです。
Chinese (Simplified)
人畜共患病 / 能在人与动物间传播的传染病 / 可感染人和动物的疾病
Related Words
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
音響音声学
Hiragana
おんきょうおんせいがく
Noun
Japanese Meaning
音声の物理的な性質や伝播に関する音声学の一分野。音の周波数、強さ、時間的変化、スペクトル構造などを分析し、人間の発話がどのような音響的特徴を持つかを研究する学問。
Easy Japanese Meaning
ことばのおとがどのようにできてひびくかをしらべるべんきょう
Chinese (Simplified)
声学语音学 / 从声学角度研究语音的语音学分支
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
国境
Hiragana
こっきょう / くにざかい
Noun
Japanese Meaning
国境または州境
Easy Japanese Meaning
くにとくにをわけるさかいめ。
Chinese (Simplified)
国家领土的边界;国界 / 边境地区;边疆 / 边界线
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
じんじゅうきょうつうかんせんしょう
Kanji
人獣共通感染症
Noun
Japanese Meaning
人獣共通感染症: zoonosis, amphixenosis
Easy Japanese Meaning
ひととどうぶつのあいだでうつるびょうき。たがいにうつる。
Chinese (Simplified)
人畜共患病 / 人兽共患传染病 / 人与动物可互相传播的感染性疾病
Related Words
明日の百より今日の五十
Hiragana
あしたのひゃくよりきょうのごじゅう / あすのひゃくよりきょうのごじゅう
Proverb
Japanese Meaning
目前確実に得られる小さな利益のほうが、将来得られるかどうか分からない大きな利益よりも価値があるというたとえ。 / 確実なものを大切にし、不確実な利益に目をくらませてはいけないという戒め。
Easy Japanese Meaning
まだわからない明日の大きなりえきよりも、今すぐ手に入る小さなりえきを大事にするということ
Chinese (Simplified)
与其期待明天的更多,不如把握今天的已有 / 眼前的利益比未来的不确定更有价值 / 有把握的现实收益胜过难以把握的更大利益
Related Words
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
卿
Onyomi
きょう / けい
Kunyomi
きみ / くげ
Character
Japanese Meaning
あなた / 紳士 / 領主 / 貴族
Easy Japanese Meaning
昔のえらい男の人やきぞくの男の人をていねいにさすことば
Chinese (Simplified)
古代帝王对大臣的称呼,亦作对人的雅称,指“你”。 / 古代高级官员或贵族。
塙
Onyomi
かく / こう / きょう
Kunyomi
かたい / はなわ
Character
Japanese Meaning
花輪
Easy Japanese Meaning
かんむりやかざりなどにする、まるくつないだはなまたははっぱ
Chinese (Simplified)
花环 / 花冠 / 花圈
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(2)
Sentence
Sentences
(103624)
Add sentence
Others
Editor
(55)
Editing Guideline
Credit