Search results- French - Japanese

s'en

IPA(Pronunciation)
Abbreviation
abbreviation

これは、再帰代名詞「se」と副詞「en」が結合した活用形です。つまり、それぞれの単語が短縮・変化された形になっています。

English Meaning
se + en
What is this buttons?

彼女は一言も発さずに去りました。

She left without saying a word.

What is this buttons?

s'en falloir

IPA(Pronunciation)
Verb
reflexive

(再帰)欠けている

English Meaning
(reflexive) to be missing
What is this buttons?

パーティーが始まるには、あと1時間が足りない。

For the party to begin, one more hour is missing.

What is this buttons?
Related Words

table-tags

inflection-template

infinitive

infinitive multiword-construction

gerund participle present

gerund multiword-construction participle present

participle past

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person historic indicative past singular

historic indicative past second-person singular

historic indicative past singular third-person

first-person historic indicative past plural

historic indicative past plural second-person

historic indicative past plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person singular

conditional second-person singular

conditional singular third-person

conditional first-person plural

conditional plural second-person

conditional plural third-person

indicative multiword-construction perfect present

indicative multiword-construction pluperfect

anterior indicative multiword-construction past

future indicative multiword-construction perfect

conditional multiword-construction perfect

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

multiword-construction past subjunctive

multiword-construction pluperfect subjunctive

imperative second-person singular

first-person imperative plural

imperative plural second-person

imperative multiword-construction second-person singular

first-person imperative multiword-construction plural

imperative multiword-construction plural second-person

s'en être

IPA(Pronunciation)
Verb

(正式または日付付き)s'en allerの過去形でのみ使用される

English Meaning
(formal or dated) used only in the simple past tense for s'en aller
What is this buttons?

カーテンが下りるとすぐに、彼は舞台を去り、観客を驚かせた.

As soon as the curtain fell, he left the stage, leaving the audience astonished.

What is this buttons?
CEFR: B2

s'en sortir

IPA(Pronunciation)
Verb

困難な状況を克服する; 状況をうまく切り抜ける; 抜け出す; 運命から逃れる

English Meaning
to overcome a difficult situation; to manage / to come out of a situation; to get out; to escape a fate
What is this buttons?

数多くの障害にもかかわらず、彼女はその決意のおかげで困難な状況を乗り越えることができた。

Despite numerous obstacles, she managed to overcome a difficult situation thanks to her determination.

What is this buttons?
Related Words

table-tags

inflection-template

infinitive

infinitive multiword-construction

gerund participle present

gerund multiword-construction participle present

participle past

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person historic indicative past singular

historic indicative past second-person singular

historic indicative past singular third-person

first-person historic indicative past plural

historic indicative past plural second-person

historic indicative past plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person singular

conditional second-person singular

conditional singular third-person

conditional first-person plural

conditional plural second-person

conditional plural third-person

indicative multiword-construction perfect present

indicative multiword-construction pluperfect

anterior indicative multiword-construction past

future indicative multiword-construction perfect

conditional multiword-construction perfect

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

multiword-construction past subjunctive

multiword-construction pluperfect subjunctive

imperative second-person singular

first-person imperative plural

imperative plural second-person

imperative multiword-construction second-person singular

first-person imperative multiword-construction plural

imperative multiword-construction plural second-person

CEFR: B1

s'en faire

IPA(Pronunciation)
Verb
abbreviation alt-of ellipsis informal reflexive

(非公式、再帰的、省略記号による) se Faire du mauvais の省略記号: 心配する、心配する

English Meaning
(informal, reflexive, by ellipsis) Ellipsis of se faire du mauvais sang.: to worry, to fret
What is this buttons?

彼女は些細な事に対して不必要に心配する傾向がある。

She tends to worry unnecessarily about trivial matters.

What is this buttons?
Related Words

table-tags

inflection-template

infinitive reflexive

infinitive multiword-construction reflexive

gerund participle present reflexive

gerund multiword-construction participle present reflexive

gerund multiword-construction participle present reflexive

participle past reflexive

first-person indicative present reflexive singular

indicative present reflexive second-person singular

indicative present reflexive singular third-person

first-person indicative plural present reflexive

indicative plural present reflexive second-person

indicative plural present reflexive third-person

first-person imperfect indicative reflexive singular

imperfect indicative reflexive second-person singular

imperfect indicative reflexive singular third-person

first-person imperfect indicative plural reflexive

imperfect indicative plural reflexive second-person

imperfect indicative plural reflexive third-person

first-person historic indicative past reflexive singular

historic indicative past reflexive second-person singular

historic indicative past reflexive singular third-person

first-person historic indicative past plural reflexive

historic indicative past plural reflexive second-person

historic indicative past plural reflexive third-person

first-person future indicative reflexive singular

future indicative reflexive second-person singular

future indicative reflexive singular third-person

first-person future indicative plural reflexive

future indicative plural reflexive second-person

future indicative plural reflexive third-person

conditional first-person reflexive singular

conditional reflexive second-person singular

conditional reflexive singular third-person

conditional first-person plural reflexive

conditional plural reflexive second-person

conditional plural reflexive third-person

indicative multiword-construction perfect present reflexive

indicative multiword-construction pluperfect reflexive

anterior indicative multiword-construction past reflexive

future indicative multiword-construction perfect reflexive

conditional multiword-construction perfect reflexive

first-person present reflexive singular subjunctive

present reflexive second-person singular subjunctive

present reflexive singular subjunctive third-person

first-person plural present reflexive subjunctive

plural present reflexive second-person subjunctive

plural present reflexive subjunctive third-person

first-person imperfect reflexive singular subjunctive

imperfect reflexive second-person singular subjunctive

imperfect reflexive singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural reflexive subjunctive

imperfect plural reflexive second-person subjunctive

imperfect plural reflexive subjunctive third-person

multiword-construction past reflexive subjunctive

multiword-construction pluperfect reflexive subjunctive

imperative reflexive second-person singular

first-person imperative plural reflexive

imperative plural reflexive second-person

imperative multiword-construction reflexive second-person singular

first-person imperative multiword-construction plural reflexive

imperative multiword-construction plural reflexive second-person

s'en aller

IPA(Pronunciation)
Verb

立ち去る、去る

English Meaning
to go away, to leave
What is this buttons?

長い議論の後、彼は一人で考えるために立ち去ることに決めました。

After a long discussion, he decided to leave to think on his own.

What is this buttons?
Related Words

table-tags

inflection-template

infinitive

infinitive multiword-construction

gerund participle present

gerund multiword-construction participle present

participle past

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person historic indicative past singular

historic indicative past second-person singular

historic indicative past singular third-person

first-person historic indicative past plural

historic indicative past plural second-person

historic indicative past plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person singular

conditional second-person singular

conditional singular third-person

conditional first-person plural

conditional plural second-person

conditional plural third-person

indicative multiword-construction perfect present

indicative multiword-construction pluperfect

anterior indicative multiword-construction past

future indicative multiword-construction perfect

conditional multiword-construction perfect

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

multiword-construction past subjunctive

multiword-construction pluperfect subjunctive

imperative second-person singular

first-person imperative plural

imperative plural second-person

imperative multiword-construction second-person singular

first-person imperative multiword-construction plural

imperative multiword-construction plural second-person

s'en prendre à

IPA(Pronunciation)
Verb

非難する / 非難する、攻撃する

English Meaning
to blame / to lash out at, to lay into
What is this buttons?

その部長は何か問題が起こるとすぐに部下を責める。

The manager immediately blames his employees whenever something goes wrong.

What is this buttons?
CEFR: B2

s'en faire accroire

Verb

物語を自分に信じ込ませること。

English Meaning
to make oneself believe stories.
What is this buttons?

メディアはしばしば誇張された噂を流しますが、人はそれらを信じ込んではいけません。

The media often broadcast exaggerated rumors, but one should not let oneself believe them.

What is this buttons?
CEFR: B2

s'en rapporter à

Verb

それについて自分自身を言及する

English Meaning
to refer oneself about it to
What is this buttons?

正しい決断に迷ったときは、経験豊かなメンターに頼ることを忘れないでください。

When you have doubts about the right decision to make, never hesitate to rely on an experienced mentor.

What is this buttons?
CEFR: B1

s'en tenir là

Verb

その点を維持することです。

English Meaning
to keep to that point of it.
What is this buttons?

会議で、彼は話をそれにとどめることにして、議論を複雑にしないようにしました。

During the meeting, he chose to keep to that point of it to avoid complicating the discussions.

What is this buttons?

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★