Last Updated
:2025/12/07
gdzie dwóch Polaków, tam trzy opinie
IPA(Pronunciation)
Phrase
idiomatic
人が集まると意見が増え、必ずしも一致しないことを皮肉やユーモアを込めて表現するポーランドのことわざ。
English Meaning
(idiomatic) Where there are two Poles, there are three opinions; Alternative form of gdzie dwóch Polaków, tam trzy zdania
Quizzes for review
See correct answer
(慣用的) ポーランド人が 2 人いる場合、3 つの意見があります。 gdzie dwóch Polaków、tam trzy zdania の別の形式
(慣用的) ポーランド人が 2 人いる場合、3 つの意見があります。 gdzie dwóch Polaków、tam trzy zdania の別の形式
See correct answer
gdzie dwóch Polaków, tam trzy opinie
Podczas rodzinnych spotkań zawsze można usłyszeć powiedzenie 'gdzie dwóch Polaków, tam trzy opinie', ponieważ każdy wyraża własne zdanie.
See correct answer
家族の集まりでは、誰もが自分の意見を述べるため、「二人のポーランド人がいれば、三つの意見がある」ということわざをいつも耳にします。
家族の集まりでは、誰もが自分の意見を述べるため、「二人のポーランド人がいれば、三つの意見がある」ということわざをいつも耳にします。
See correct answer
Podczas rodzinnych spotkań zawsze można usłyszeć powiedzenie 'gdzie dwóch Polaków, tam trzy opinie', ponieważ każdy wyraża własne zdanie.
Polish - Japanese
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1