Last Updated :2025/12/07

słoń na ucho nadepnął

Phrase
humorous idiomatic

音楽の才能がない人、特に音痴な人や音程を外して歌う人について言うポーランド語の慣用句。直訳は「象がその人の耳を踏んだ」で、耳が踏みつぶされた=音感がない、というユーモラスな比喩表現。

English Meaning
(idiomatic, humorous) said of people who are unmusical, especially tone-deaf or sing off-key
What is this buttons?

学校のカラオケ大会で、マルチンが歌い始めると、みんなは冗談で彼が全く音痴だと評しました。

During the school karaoke, when Marcin began singing, everyone jokingly remarked that he was completely tone-deaf.

What is this buttons?

Quizzes for review

See correct answer

(慣用句、ユーモラス)音楽の才能がない人、特に音痴な人や音程を外して歌う人について言う

(慣用句、ユーモラス)音楽の才能がない人、特に音痴な人や音程を外して歌う人について言う

See correct answer

słoń na ucho nadepnął

Podczas szkolnego karaoke, gdy Marcin zaczął śpiewać, wszyscy żartobliwie stwierdzili, że słoń na ucho nadepnął.

See correct answer

学校のカラオケ大会で、マルチンが歌い始めると、みんなは冗談で彼が全く音痴だと評しました。

学校のカラオケ大会で、マルチンが歌い始めると、みんなは冗談で彼が全く音痴だと評しました。

See correct answer

Podczas szkolnego karaoke, gdy Marcin zaczął śpiewać, wszyscy żartobliwie stwierdzili, że słoń na ucho nadepnął.

Polish - Japanese

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen the creation of new headword that may be duplicates
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★