Last Updated
:2026/01/13
on n'attrape pas les mouches avec du vinaigre
IPA(Pronunciation)
Proverb
alt-of
alternative
酢ではハエは捕れない。親切にしたほうが人の心はつかみやすい、という意味のことわざ。
English Meaning
Alternative form of on n'attrape pas des mouches avec du vinaigre
Quizzes for review
See correct answer
on n'attrape pas des mouches avec du vinaigre の別の形式
on n'attrape pas des mouches avec du vinaigre の別の形式
See correct answer
on n'attrape pas les mouches avec du vinaigre
Lorsqu'il s'agit de persuader les autres, on n'attrape pas les mouches avec du vinaigre; il faut user de tact et de patience.
See correct answer
他人を説得する際には、酢だけでは蝿は捕まえられない。慎重さと忍耐が必要です。
See correct answer
Lorsqu'il s'agit de persuader les autres, on n'attrape pas les mouches avec du vinaigre; il faut user de tact et de patience.
French - Japanese
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence edits
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Screen quiz edits
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1