Last Updated
:2026/01/06
Zahl oder Ähre
Phrase
archaic
表か裏かを尋ねる古い表現。10ペニヒ硬貨を投げるときなどに使われる。
English Meaning
(archaic) heads or tails (used principally when flipping a 10-Pfennig coin)
Quizzes for review
See correct answer
(古語)表か裏か(主に10ペニヒ硬貨を投げるときに使われる)
See correct answer
Zahl oder Ähre
Beim Werfen der 10-Pfennig-Münze verließ sich mein Großvater stets auf den alten Brauch 'Zahl oder Ähre', um das Schicksal zu besiegeln.
See correct answer
10ペニヒ硬貨を投げるとき、祖父はいつも運命を決めるために、昔ながらの習慣「表か裏か」に頼っていました。
See correct answer
Beim Werfen der 10-Pfennig-Münze verließ sich mein Großvater stets auf den alten Brauch 'Zahl oder Ähre', um das Schicksal zu besiegeln.
German - Japanese
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Screen quiz edits
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1