Last Updated
:2025/08/28
hacer la cobra
Verb
idiomatic
(慣用句) 身を乗り出して(キスから)離れる;身を乗り出して(キスから)離れる
English Meaning
(idiomatic) to pull away (from a kiss) by leaning away; To back away (from a kiss) by leaning away
( first-person present singular )
( first-person preterite singular )
( participle past )
Quizzes for review
See correct answer
(慣用句) 身を乗り出して(キスから)離れる;身を乗り出して(キスから)離れる
See correct answer
hacer la cobra
Durante un encuentro romántico, ella decidió hacer la cobra cuando su pareja se inclinó para besarla, sorprendiendo a ambos.
See correct answer
ロマンチックな出会いの中で、彼女は相手がキスに近づいてきたときに体を後ろに引いてキスを避けるという行動を取り、二人とも驚かせました。
ロマンチックな出会いの中で、彼女は相手がキスに近づいてきたときに体を後ろに引いてキスを避けるという行動を取り、二人とも驚かせました。
See correct answer
Durante un encuentro romántico, ella decidió hacer la cobra cuando su pareja se inclinó para besarla, sorprendiendo a ambos.
Spanish - Japanese
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence edits
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Screen quiz edits
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1