Last Updated
:2026/01/07
だるまさんがころんだ
Kanji
達磨さんが転んだ
Interjection
Japanese Meaning
(子供の遊びで)鬼が後ろを向いて唱え、唱え終わって振り向いたときに動いていた人を捕まえるときの掛け声。英語圏の「Red light, green light」に似た遊びで使われる。
Easy Japanese Meaning
こどものあそびでつかうことばで、みんながうごくのをとめるときにいうかけごえ
Chinese (Simplified) Meaning
日本儿童游戏“达摩先生倒了”中的口令,用于逐字计数/倒数 / 在游戏中使他人定住不动的喊声(相当于“红灯停”)
Chinese (Traditional) Meaning
日語兒童遊戲中用來按音節倒數的喊語,類似「一二三木頭人」。 / 指該遊戲裡的十音節口令。
Korean Meaning
일본 어린이 놀이에서 술래가 외치는 구호 “달마가 넘어졌다”. / 10음절로 음절마다 세며 외치는 말로, 멈추라는 신호.
Vietnamese Meaning
Tiếng hô trong trò chơi thiếu nhi Nhật (tương tự “đèn xanh đèn đỏ”), dùng để đếm và ra hiệu dừng. / Câu đếm 10 âm tiết được hô trước khi quay lại trong trò chơi.
Tagalog Meaning
Sampung-pantig na interjeksyon para sa pagbibilang pababa sa larong Hapon “daruma-san ga koronda”. / Sigaw na ginagamit sa countdown; bawat pantig ay bilang.
Sense(1)
The 10-syllable interjection used to count down, syllable by syllable, in daruma-san ga koronda
( romanization )
Quizzes for review
The 10-syllable interjection used to count down, syllable by syllable, in daruma-san ga koronda
See correct answer
だるまさんがころんだ
See correct answer
The children were playing 'Daruma-san ga koronda' in the park.
The children were playing 'Daruma-san ga koronda' in the park.
See correct answer
子供たちは公園で「だるまさんがころんだ」を遊んでいました。
Japanese - English
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1