Last Updated
:2026/01/06
藪蛇
Hiragana
やぶへび
Noun
idiomatic
Japanese Meaning
自分の行為によって、かえって悪い結果を招いてしまうこと。余計なことをして不利な状況を生み出すこと。
Easy Japanese Meaning
なにかをしてから、やらなければよかったとおもうわるいことが起きること
Chinese (Simplified) Meaning
自找麻烦 / 惹祸上身 / 引来不必要的麻烦或后患
Chinese (Traditional) Meaning
自找麻煩 / 惹禍上身 / 弄巧成拙的麻煩
Korean Meaning
쓸데없이 스스로 화를 자초함 / 괜히 일을 건드려 더 큰 문제를 불러옴 / 벌집을 쑤셔 더 큰 화를 부르는 격
Vietnamese Meaning
tự rước họa vào thân / gây rắc rối không cần thiết / chọc vào tổ ong
Tagalog Meaning
sariling kapahamakan / pag-ungkat na lalong nagpapalala ng gulo / panggugulo na bumabalik sa sarili
Sense(1)
(idiomatic) unnecessary trouble brought upon oneself; stirring up a hornet's nest
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
Quizzes for review
(idiomatic) unnecessary trouble brought upon oneself; stirring up a hornet's nest
See correct answer
藪蛇
See correct answer
He was bitten by a bush snake.
See correct answer
彼は藪蛇に噛まれてしまった。
Japanese - English
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1