Last Updated
:2025/12/20
海老で鯛を釣る
Hiragana
えびでたいをつる
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
利益の小さなものや価値の低いものを差し出して、より大きな利益や価値のあるものを得ようとするたとえ。 / 少ない労力や資本で、大きな成果を得ようとすること。
Easy Japanese Meaning
小さなものや安いものを出して、とても大きなりえきを手に入れるようす
Chinese (Simplified)
以小博大 / 用小代价换取大收获 / 小本求大利
Sense(1)
throw a sprat to catch a mackerel
( canonical )
( romanization )
Quizzes for review
See correct answer
海老で鯛を釣る
See correct answer
He used the strategy of 'throw a sprat to catch a mackerel' to gain a large profit from a small investment.
He used the strategy of 'throw a sprat to catch a mackerel' to gain a large profit from a small investment.
See correct answer
彼は小さな投資で大きな利益を得るために、海老で鯛を釣る戦略を用いた。
Japanese - English
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1