Last Updated
:2025/12/06
沐猴にして冠す
Hiragana
もっこうにしてかんす
Proverb
Japanese Meaning
身分不相応な地位や役職についている人をあざけっていうことわざ。外見だけは立派だが、中身・能力が伴っていない人を侮蔑的に表現する語。 / 猿が冠をかぶっても中身は猿のままであるように、教養や徳が備わっていない者が高い位や肩書を得ても、実質は卑しいままであるというたとえ。
Easy Japanese Meaning
中身がともなわない人が、じぶんに合わない高い地位やえらい立場につくこと
Sense(1)
Being a person who is not suitable for the status.
( canonical )
( romanization )
Quizzes for review
Being a person who is not suitable for the status.
See correct answer
沐猴にして冠す
See correct answer
He embodies the proverb 'to crown a monkey after bathing it.'
He embodies the proverb 'to crown a monkey after bathing it.'
See correct answer
彼は沐猴にして冠すということわざを体現している。
Japanese - English
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1