Last Updated:2026/01/10
Sentence

He embodies the proverb 'to crown a monkey after bathing it.'

Chinese (Simplified) Translation

他正是“沐猴而冠”这句谚语的写照。

Chinese (Traditional) Translation

他體現了「沐猴而冠」這句諺語。

Korean Translation

그는 '원숭이가 관을 쓴다'라는 속담을 몸소 체현하고 있다.

Indonesian Translation

Dia adalah perwujudan pepatah 'memakaikan mahkota pada seekor monyet'.

Vietnamese Translation

Anh ta là hiện thân của thành ngữ 'đội mũ cho con khỉ'.

Tagalog Translation

Isinasabuhay niya ang kasabihang 'ang unggoy na sinusuotan ng korona'.

What is this buttons?

Quizzes for review

彼は沐猴にして冠すということわざを体現している。

See correct answer

He embodies the proverb 'to crown a monkey after bathing it.'

He embodies the proverb 'to crown a monkey after bathing it.'

See correct answer

彼は沐猴にして冠すということわざを体現している。

Related words

沐猴にして冠す

Hiragana
もっこうにしてかんす
Proverb
Japanese Meaning
身分不相応な地位や役職についている人をあざけっていうことわざ。外見だけは立派だが、中身・能力が伴っていない人を侮蔑的に表現する語。 / 猿が冠をかぶっても中身は猿のままであるように、教養や徳が備わっていない者が高い位や肩書を得ても、実質は卑しいままであるというたとえ。
Easy Japanese Meaning
中身がともなわない人が、じぶんに合わない高い地位やえらい立場につくこと
Chinese (Simplified) Meaning
比喻徒有其表,穿戴华丽却不相称的人 / 指不配其位、不堪担任高位者 / 讥讽假充显贵而本质卑劣者
Chinese (Traditional) Meaning
比喻徒有其表、德行低劣而居高位者 / 不配其位、不稱其職的人 / 外表裝成體面,實質粗鄙之輩
Korean Meaning
지위나 신분에 맞지 않는 사람이 높은 자리에 있는 것 / 겉모습만 그럴듯하고 실속이 없는 사람이 권위를 뽐내는 것 / 덕망이나 자질 없이 명예와 관직만 갖춘 상태
Indonesian
Orang yang tidak pantas menduduki jabatan atau derajat. / Orang rendahan yang hanya berlagak berkuasa atau terpandang. / Hanya tampak berstatus, tetapi tidak cakap.
Vietnamese Meaning
Người không xứng đáng với chức vụ hay địa vị. / Kẻ tầm thường khoác danh vị cao; bề ngoài quyền quý nhưng bản chất thấp kém.
Tagalog Meaning
Taong hindi karapat-dapat sa mataas na katayuan o tungkulin. / Hindi nababagay sa posisyon kahit may titulo o palamuti. / Mukhang marangal sa labas ngunit salat sa kakayahan at asal.
What is this buttons?

He embodies the proverb 'to crown a monkey after bathing it.'

Chinese (Simplified) Translation

他正是“沐猴而冠”这句谚语的写照。

Chinese (Traditional) Translation

他體現了「沐猴而冠」這句諺語。

Korean Translation

그는 '원숭이가 관을 쓴다'라는 속담을 몸소 체현하고 있다.

Indonesian Translation

Dia adalah perwujudan pepatah 'memakaikan mahkota pada seekor monyet'.

Vietnamese Translation

Anh ta là hiện thân của thành ngữ 'đội mũ cho con khỉ'.

Tagalog Translation

Isinasabuhay niya ang kasabihang 'ang unggoy na sinusuotan ng korona'.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★