Last Updated :2026/01/05

ふせん

Kanji
不宣 / 不戦
Noun
Japanese Meaning
付箋: メモ書きや目印のために紙に貼り付ける小さな紙片、ポストイット。 / 不宣: 書簡の末尾などで用い、「なお書き尽くしていない」「続きがある」といった意味合いを表す語。 / 不戦: 戦争や争いを行わないと約束・宣言すること。また、相手不在などにより相撲の取組が行われないこと。
Easy Japanese Meaning
てがみのさいごにかいて まだつづきがあることや たたかわないやくそくをあらわすことば
Chinese (Simplified) Meaning
不宣:书信结尾用语,表示不再赘述或容后再叙 / 不战:不进行战争;弃绝战争的主张 / (相扑)因一方缺席而取消对决,判定不战胜/不战败
Chinese (Traditional) Meaning
書信末尾用語,表示暫不多敘、容後再言。 / 不戰:不進行戰鬥、放棄戰爭的主張。 / (相撲)因一方力士缺席而未進行的對局,判不戰勝/不戰敗。
Korean Meaning
알리지 않음 / 편지 끝의 ‘계속됨’ 표시 / 싸우지 않음; 전쟁 포기 선언; 스모에서 선수 결장으로 경기가 치러지지 않음(부전승)
Vietnamese Meaning
không công bố; ghi cuối thư: “sẽ còn tiếp” / không giao chiến; từ bỏ chiến tranh / trận sumo không diễn ra do một võ sĩ vắng mặt
Tagalog Meaning
hindi pakikidigma / laban sa sumo na kinansela / markang 'itutuloy' sa dulo ng liham
What is this buttons?

The old letter had "To be continued" written at the end, leaving the story unfinished.

Chinese (Simplified) Translation

旧信的末尾写着「便签」,故事以未完的状态结束了。

Chinese (Traditional) Translation

在那封舊信的末尾寫著「付箋」,故事就這樣未完地結束了。

Korean Translation

오래된 편지의 끝부분에 '포스트잇'이라고 쓰여 있었고, 이야기는 미완성인 채 끝나 있었다.

Vietnamese Translation

Ở cuối bức thư cũ có ghi chữ 'ふせん', và câu chuyện kết thúc dang dở.

Tagalog Translation

May nakalagay na post-it sa dulo ng lumang liham, at nanatiling hindi tapos ang kuwento.

What is this buttons?
Sense(1)

不宣: “not [done] telling”, added to the end of a letter: to be continued

Sense(2)

不戦: “not fighting”, a renunciation of war; a sumo match that is canceled due to the absence of one of the rikishi

Sense(3)

付箋, 附箋: a tag, a label

Sense(4)

富贍: plenty, bounty

Sense(5)

布銭: a kind of bronze money in ancient China

Sense(6)

膚浅: superficiality, shallowness

Sense(7)

普選: abbreviation of 普通選挙 (futsū senkyo): a regular election

Sense(8)

艀船: a launch: a boat for traveling between shore and a ship at anchor

romanization

Quizzes for review

不宣: “not [done] telling”, added to the end of a letter: to be continued / 不戦: “not fighting”, a renunciation of war; a sumo match that is canceled due to the absence of one of the rikishi

See correct answer

ふせん

古い手紙の末尾にふせんと書かれていて、物語は未完のまま終わっていた。

See correct answer

The old letter had To be continued written at the end, leaving the story unfinished.

The old letter had To be continued written at the end, leaving the story unfinished.

See correct answer

古い手紙の末尾にふせんと書かれていて、物語は未完のまま終わっていた。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★