Last Updated:2025/08/31

The old letter had To be continued written at the end, leaving the story unfinished.

See correct answer

古い手紙の末尾にふせんと書かれていて、物語は未完のまま終わっていた。

Edit Histories(0)
Source Sentence

The old letter had "To be continued" written at the end, leaving the story unfinished.

Chinese (Simplified) Translation

旧信的末尾写着「便签」,故事以未完的状态结束了。

Chinese (Traditional) Translation

在那封舊信的末尾寫著「付箋」,故事就這樣未完地結束了。

Korean Translation

오래된 편지의 끝부분에 '포스트잇'이라고 쓰여 있었고, 이야기는 미완성인 채 끝나 있었다.

Vietnamese Translation

Ở cuối bức thư cũ có ghi chữ 'ふせん', và câu chuyện kết thúc dang dở.

Tagalog Translation

May nakalagay na post-it sa dulo ng lumang liham, at nanatiling hindi tapos ang kuwento.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★