Last Updated
:2025/12/23
濡れ手で粟
Hiragana
ぬれてであわ
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
濡れた手で粟粒をつかむと、簡単にたくさんくっついてくることから、苦労せずに多くの利益を得ることのたとえ。 / ほとんど努力をせずに大きな儲けや成果を手に入れること。 / 思いがけず、または不相応なほどの利益を得るさま。
Easy Japanese Meaning
たいしてはたらかずに、かんたんにたくさんもうけること。
Chinese (Simplified)
轻易得利 / 不费力赚钱 / 来钱容易
Sense(1)
easy profit, raking in the money
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
Quizzes for review
See correct answer
濡れ手で粟
See correct answer
He is doing a business that makes easy profit like getting millet with wet hands.
He is doing a business that makes easy profit like getting millet with wet hands.
See correct answer
彼は濡れ手で粟を得るような商売をしている。
Japanese - English
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1