Last Updated :2026/01/05

女史

Hiragana
じょし
Noun
Japanese Meaning
(古代中国)侍女の一種の称号。周の時代には儀礼や礼儀作法を司ると考えられていたが、漢の時代には後宮の記録を扱うようになった。
Easy Japanese Meaning
むかしのちゅうごくのおうさまのいえではたらくおんなのくらいのなまえ。きまりやかきもののしごとをした。
Chinese (Simplified) Meaning
古代宫廷女官称号,周代主要掌管礼仪。 / 汉代负责内宫文书与记录的女官。
Chinese (Traditional) Meaning
古代中國宮廷的女官稱號,周代掌禮儀,漢代掌後宮記錄。 / 負責宮中禮法、訓誡或文書記錄的女官。
Korean Meaning
고대 중국 궁정의 여성 관리 직함. / 주나라에서는 의례·예법을 관장하고 한나라에서는 궁중 기록을 담당한 여성 관리.
Vietnamese Meaning
Chức danh nữ quan trong Trung Hoa cổ đại / Cung nữ phụ trách lễ nghi, phép tắc (thời Chu) / Nữ quan ghi chép việc trong hậu cung (thời Hán)
Tagalog Meaning
Titulo para sa babaeng opisyal sa palasyo sa Sinaunang Tsina / Noong Dinastiyang Zhou: tagapangasiwa ng protokol at etiketa / Noong Dinastiyang Han: tagapagtala ng mga rekord ng loob ng palasyo
What is this buttons?

Through careful examination of the sources, it became clear that she, serving as a lady-in-waiting, organized the intricate etiquette of the inner palace and, during the Han dynasty, was responsible for managing its extensive records.

Chinese (Simplified) Translation

在审查史料的过程中,发现她作为女史整理内廷的细微礼仪,并在汉代负责庞大的记录管理工作。

Chinese (Traditional) Translation

在對史料精細審查的過程中,發現她作為女史整理內廷的細緻儀禮,並在漢代承擔龐大的記錄管理工作。

Korean Translation

사료를 정밀하게 검토하는 과정에서 그녀가 여사로서 내전의 세세한 의례를 정비하고, 한대에는 방대한 기록 관리 업무를 맡고 있었다는 사실이 드러났다.

Vietnamese Translation

Trong quá trình xem xét kỹ lưỡng các tư liệu lịch sử, người ta phát hiện rằng bà, với tư cách là nữ sử, đã sắp xếp các nghi lễ tỉ mỉ của nội đình và vào thời Hán đã đảm nhiệm công tác quản lý một lượng lớn hồ sơ.

Tagalog Translation

Sa proseso ng masusing pagsusuri ng mga materyal na pangkasaysayan, naging malinaw na bilang isang babaeng opisyal ng korte (女史) inayos niya ang mga detalyadong ritwal ng panloob na korte, at noong Dinastiyang Han ay nangasiwa siya sa napakalawak na pamamahala ng mga tala.

What is this buttons?
Sense(1)

(ancient China) The title of one type of lady-in-waiting. During the Zhou Dynasty, this position was thought to be responsible for protocol and etiquette, changing during the Han Dynasty to handle the records of the inner palace.

Sense(2)

(ancient Japan) The title of one type of lady-in-waiting under the Ritsuryō system.

Sense(3)

Generic honorific suffix for women: Ms. / Miss / Mrs.

canonical

romanization

hiragana

Quizzes for review

(ancient China) The title of one type of lady-in-waiting. During the Zhou Dynasty, this position was thought to be responsible for protocol and etiquette, changing during the Han Dynasty to handle the records of the inner palace.

See correct answer

女史

史料を精査する過程で、彼女が女史として内廷の細かな儀礼を整え、漢代には膨大な記録管理を担っていたことが明らかになった。

See correct answer

Through careful examination of the sources, it became clear that she, serving as a lady-in-waiting, organized the intricate etiquette of the inner palace and, during the Han dynasty, was responsible for managing its extensive records.

Through careful examination of the sources, it became clear that she, serving as a lady-in-waiting, organized the intricate etiquette of the inner palace and, during the Han dynasty, was responsible for managing its extensive records.

See correct answer

史料を精査する過程で、彼女が女史として内廷の細かな儀礼を整え、漢代には膨大な記録管理を担っていたことが明らかになった。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★