Last Updated
:2026/01/03
蛙の子は蛙
Hiragana
かえるのこはかえる / かわずのこはかわず
Proverb
Japanese Meaning
親の性質や能力・境遇などは、子にそのまま受け継がれやすいというたとえ。良い面にも悪い面にも使う。
Easy Japanese Meaning
こどもはおやににてそだつといういみのことわざ。
Chinese (Simplified) Meaning
比喻子女在性格或能力上与父母相似 / 孩子通常不会与父母相差太远
Chinese (Traditional) Meaning
孩子長大後往往像父母。 / 後代多承襲父母的性格與本事。 / 有其父必有其子。
Korean Meaning
그 부모에 그 자식 / 자식은 부모를 닮는다 / 부전자전
Vietnamese Meaning
Con cái thường lớn lên rất giống cha mẹ. / Con nhà tông không giống lông cũng giống cánh.
Tagalog Meaning
Ang anak ay kadalasang tulad ng magulang. / Di nalalayo ang anak sa magulang. / Kung ano ang puno, siya ang bunga.
Sense(1)
A child grows up to be very similar to its parents, the apple doesn't fall far from the tree.
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
Quizzes for review
A child grows up to be very similar to its parents, the apple doesn't fall far from the tree.
See correct answer
蛙の子は蛙
See correct answer
His father was very stubborn, so the proverb 'Like father, like son' fits perfectly.
His father was very stubborn, so the proverb 'Like father, like son' fits perfectly.
See correct answer
彼の父親はとても頑固だったので、蛙の子は蛙ということわざがぴったりだ。
Japanese - English
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1