Last Updated :2026/01/08

でん

Kanji
Affix
Japanese Meaning
接頭辞「でん-」は、主に「電気」「電波」「電信」など「電気・電力・電気通信」に関わる語を作るときに用いられる。また、漢字表記によっては「田」「伝」「殿」など別の語源・意味を持つ場合もある。
Easy Japanese Meaning
かんじのよみのひとつ。ことばのはじめなどにつき、でんきやつたえるなどをあらわす。
Chinese (Simplified) Meaning
日语语素:电、雷、通信 / 日语语素:传说、传记、传达 / 日语语素:田地;殿(尊称、宅邸、后部)
Chinese (Traditional) Meaning
表示電、電力或通信相關之義 / 表示傳、傳說或傳達之義 / 表示田、田地之義
Korean Meaning
전기-, 통신- / 전(傳): 전설·전기·전달 / 논
Indonesian
listrik; telekomunikasi / legenda/tradisi; biografi; komunikasi / ladang/sawah
Vietnamese Meaning
ruộng; điền / truyền; truyền thuyết/tiểu sử; giao tiếp / điện; sấm chớp; viễn thông/điện tín; tàu điện
Tagalog Meaning
bukid / alamat; tradisyon; talambuhay; komunikasyon / kuryente; kidlat; telekomunikasyon
What is this buttons?

The rice fields in this village become beautiful at dusk, and more people go for walks.

Chinese (Simplified) Translation

这个村子的水田到了傍晚,景色很美,散步的人也多起来。

Chinese (Traditional) Translation

這個村子的水田到了傍晚,風景變得很美,散步的人也變多了。

Korean Translation

이 마을의 논은 저녁이면 풍경이 아름다워 산책하는 사람이 늘어난다.

Indonesian Translation

Sawah di desa ini terlihat indah pada sore hari, dan orang-orang yang berjalan-jalan semakin banyak.

Vietnamese Translation

Ruộng lúa ở làng này vào buổi chiều phong cảnh trở nên đẹp và người đi dạo ngày càng nhiều.

Tagalog Translation

Sa baryong ito, ang mga palayan ay nagiging maganda tuwing dapithapon, at dumarami ang mga taong naglalakad.

What is this buttons?
Sense(1)

田: field

Sense(2)

伝: legend, tradition, life, biography, comment, communication

Sense(3)

殿: mansion; honorary title, rear

Sense(4)

電: lightning; electricity; telecommunication; telegram; electric multiple-unit train

Sense(5)

澱: sediment; dregs

romanization

Quizzes for review

田: field / 伝: legend, tradition, life, biography, comment, communication / 殿: mansion; honorary title, rear / 電: lightning; electricity; telecommunication; telegram; electric multiple-unit train

See correct answer

でん

この村のすいでんは夕方になると風景が美しく、散歩する人が増える。

See correct answer

The rice fields in this village become beautiful at dusk, and more people go for walks.

The rice fields in this village become beautiful at dusk, and more people go for walks.

See correct answer

この村のすいでんは夕方になると風景が美しく、散歩する人が増える。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★